Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eu sinto muito.
es tut mir sehr leid.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eu sinto sua falta
du fehlst mir
Laatste Update: 2016-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e, mesmo aí, sem carácter obrigatório.
selbst dann ist es nicht bindend.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
eu sinto falta dele.
ich vermisse ihn.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cobrança do imposto e reembolso do mesmo sem juros;
freigabe der steuererhebung und rückzahlung ohne zinsen oder
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu sinto este orgulho de ser europeu.
ich selbst habe diesen europäischen stolz.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e mesmo assim conseguimos cometer erros.
selbst das gelingt uns nicht.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
crustáceos, mesmo sem casca, vivos, frescos
krebstiere, auch ohne panzer, lebend, frisch
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
tenciona prosseguir e mesmo aprofundar estes contactos.
diese guten beziehungen beabsichtige er zu pflegen und sogar weiter zu vertiefen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pelo caminho enfrentámos dificuldades e, mesmo, cepticismo.
auf dem weg dorthin sind wir auf schwierigkeiten und manchmal auch skepsis gestoßen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
estas preferências devem ser mantidas e mesmo alargadas.
diese präferenzen müssen erhalten und sogar ausgebaut werden.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
noz de macadâmia fresca ou seca, mesmo sem casca ou pelada
macadamia-nüsse, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
senhor presidente, não sei se partilha do que eu sinto.
herr präsident, ich weiß nicht, ob sie die gefühle mit mir teilen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
respondeu jesus: estai vós também ainda sem entender?
und jesus sprach zu ihnen: seid ihr denn auch noch unverständig?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
amêndoas, frescas ou secas, mesmo sem casca, excepto amargas
mandeln, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen, andere als bittere mandeln
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
outras frutas de casca rija, frescas ou secas, mesmo sem casca
andere schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
eu sinto-me, na realidade, optimista em relação à europa.
ich bin voller hoffnung für die zukunft der europäischen union.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
avelãs (corylus spp.), frescas ou secas, mesmo sem casca
haselnüsse (corylus-arten), frisch oder getrocknet, auch ohne schalen
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
castanhas (castanea spp.), frescas ou secas, mesmo sem casca ou peladas
esskastanien (castanea-arten), frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
É necessário o estabelecimento de um limite à ajuda humanitária e eu sinto que o limite foi correctamente estabelecido através do auxílio que estamos a prestar na sérvia.
man muß eine grenze für die umstände festlegen, unter denen diese hilfe noch gewährt werden soll, und meinem empfinden nach haben wir im verhältnis zu serbien diese grenze zur zeit korrekt festgelegt.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: