Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
no seu país
in your country
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estudou no seu país.
he studied in canada.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ela está tendo progresso no seu inglês.
she is making progress with her english.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como está quente no seu país agora, querida
how hot is it in your country now honey
Laatste Update: 2021-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
está o tempo quente no seu país neste momento, querida?
is the weather hot in your country at the moment honey
Laatste Update: 2021-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
no momento, este produto não está disponível no seu país.
currently, this product is not available in your country.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
informe-se se esta situação se aplica no seu país.
please check whether this is the case in your country.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aqui são 14:30 horas e aí no seu pais que horas sao
miss talking to you
Laatste Update: 2022-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
monsenhor kamuenho, há vinte e cinco anos que o seu país está em guerra.
archbishop kamwenho, your country has been at war for 25 years.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
no momento não pode declarar guerra, pois seu país está muito desorganizado. antes deve melhorar sua estabilidade para mais de -3.
you may not declare war at the moment as your country is too disorganized. get above -3 stability first
o seu país está na encruzilhada do mediterrâneo e esteve sempre no centro das políticas relativas às fronteiras meridionais da europa.
your country is at the crossroads of the mediterranean and has always been at the centre of policies relating to europe's southern borders.
este não é, de modo nenhum, um assunto de administração ambiental no seu país, é um assunto especificamente seu.
in no way is that a matter for the environmental authorities in your own country; it is a matter for you personally.
vossa excelência tem seguramente de reconhecer que também no seu país está a ser promulgada legislação que é -no mínimo -contrária aos princípios consagrados na carta.
surely you have to admit, mr haarder, that in your country too, legislation is now being enacted which is at least in breach of the spirit of what is written in the charter.
aquando da investidura no seu próprio país, esta presidência anunciou, quanto a mim, inúmeras ideias refrescantes a esse respeito.
when they took office in their own country they expressed what i consider to be many very refreshing views on this subject.
de certo modo consigo compreender o que se está a passar — tendo em conta o que os kuwaitianos sofreram quando os iraquianos se encontravam no seu país.
i can understand in some ways — bearing in mind what the kuwaitis suffered when the iraqis were there — what is happening there.
o ambientalista nigeriano lembrou a importância que tem para seu país este prêmio, e destacou especialmente as lutas nacionais.
the nigerian environmentalist talked about the importance of this award in his country and made reference to the national struggles.