Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eu acho melhor não tentar.
i think it better not to try.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
acho melhor esperarmos até amanhã
i think we better wait till tomorrow
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
melhor para si.
…better for you.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eu acho que mais cedo é o melhor para você.
i guess sooner is better for you.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ok, certo. vamos -- acho melhor que...
okay, all right. let’s -- i suppose we'd better...
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
melhor para a pesca
better fishing
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
melhor para o ambiente...
better for the environement…
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
melhor para a sua carteira
better for your wallet
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eu acho melhor trabalhar do que ficar sem fazer nada.
i prefer working to doing nothing.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fazer melhor para fazer mais
doing better to do more
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
só desejo o melhor para ti.
i wish nothing but the best for you
Laatste Update: 2022-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
acontece que... realmente acho melhor que vocês não nos deem prazos.
the thing is … i really think it is better if you never give times.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
acho melhor não perguntar mais se as pessoas tao apaixonadas. acho que eu fico perguntando isso porque eu to apaixonado pela minha professora.
it`s better do not ask the people if they are in love. i think i keep asking that because i am in love myself, with my teacher.