Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eu fiz com ele o que ele ia fazer comigo.
i have done to him what he was going to do to me.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o que vai acontecer comigo quando eu morrer?
what now?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
então, o que podemos fazer quando nos deparamos com um conflito interpessoal?
so then, what can we do when faced with an interpersonal conflict?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e o que fazem quando regressam a casa?
that is a fire that must not be stoked.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o que acontece quando nos voltamos para dentro?
what happens when we turn inward? truth happens.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
espero que possamos aprender com o que vamos fazer amanhã quando nos ocuparmos de outra legislação no próximo mês.
i hope we can take lessons from what we do tomorrow when we deal with further legislation next month.
além disso, esta pausa é indispensável, pois o que podemos fazer quando nos é colocada uma questão para a qual não temos resposta?
in addition, a pause is vital because what can we do when a question is asked and we do not have the answer?
isso foi o que aconteceu comigo quando eu percebi que estávamos migrando de consumidores passivos para criadores, para colaboradores altamente capacitados.
that's what happened to me when i noticed that we are moving from passive consumers to creators, to highly enabled collaborators.
de fato, o que precisaremos fazer nos próximos 40 anos é muito mais dramático e mais excitante do que o que fizemos quando nos colocamos na situação em que estamos hoje.
in fact, what we have to do over the next 40 years is much more dramatic and more exciting than what we did when we moved into the situation we're in today.
estou certa de que o senhor comissário e o parlamento estarão de acordo comigo quando afirmo que as normas do reino unido são exemplares.
i am sure the commissioner and the house will agree that the united kingdom rules are exemplary.
foi o que aconteceu comigo quando, em 1998, folheando um jornal, me deparei com um artigo da joyce cavalccante. li e gostei.
this is what happened to me in 1998, when i was leafing through a newspaper and came across an article by joyce cavalcante. i read it and liked it.
o que vemos quando nos congregamos para celebrar a eucaristia, a missa, já nos faz intuir o que estamos prestes a viver.
what we see when we gather to celebrate the eucharist, the mass, already gives us an intuition of what we are about to live.