Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aqui está o que eu fiz em 2011:
here’s what i made in 2011:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
É condição essencial para poder beneficiar das disposições que regem o comércio livre a prova concreta da origem da mercadoria.
free trade arrangements can only be enjoyed if there is concrete proof of the origin of products.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
É condição essencial para poder beneficiar das disposições que regem o comércio livre a prova concreta da origem da mercadoria (documento justificativo).
free trade arrangements can only be enjoyed if there is concrete proof of the origin of products (proof of preference).
ou você pode fazer o que eu fiz em seguida, que foi adicionar mais cor brilhante e textura com a tinta para tecido tulipa.
or you can do what i did next, which was to add more bright color and texture with the tulip fabric paint.
o director pode exigir, em qualquer momento, a prova de que o titular de uma pensão de invalidez reúne ainda os requisitos para poder beneficiar dessa pensão.
the director may at any time require proof that the recipient of an invalidity pension still satisfies the requirements for payment of the pension.
ele não tinha como muito sal como outros bacon que tive, assim que eu fiz certo adicionar um pouquinho de sal para o caramelo.
it didn't have as much salt as other bacon i've had, so i made sure to add a tiny bit of salt to the caramel.
a prova incidirá sobre matérias a escolher de entre as matérias incluídas na lista e cujo conhecimento constitua uma condição essencial para poder exercer a profissão no estado-membro de acolhimento.
it shall cover subjects to be selected from those on the list, knowledge of which is essential in order to be able to exercise the profession in the host member state.
a prova incide sobre matérias a escolher de entre as matérias incluídas na lista, cujo conhecimento constitui condição essencial para poder exercer a profissão em causa no estado-membro de acolhimento.
it shall cover subjects to be selected from those on the list, knowledge of which is essential in order to be able to pursue the profession in question in the host member state.
no que diz respeito ao parlamento, quero salientar que a comissão manterá a sua atitude de abertura e res peitará as propostas que eu fiz, em janeiro de 1985. pa ra associar de forma mais estreita a vossa assembleia à iniciativa e elaboração de projectos.
the last of these points, about which i am much less optimistic, is the strengthening of the commission's executive powers. where do matters stand?
e se eu fizer bem essa parte, quase que não vou precisar do diploma, porque é o suficiente para poder tocar lá entrevista com gaspar, 22 anos, licenciado, formando na escola prodj projeto..., 2013.
and if i do this well, i almost won’t need the diploma, because it’s enough to be able to play there interview with gaspar, 22 years old, graduated, trainee at prodj school project…, 2013.
as maternidades devem compilar informações sobre o sucesso e o fracasso dos procedimentos de reanimação em sala de parto, assim como dados de sobrevida de acordo com a idade gestacional, peso ao nascer e presença de anomalias congênitas, para poder compará-los com dados de literatura, a fim de discutir e determinar suas próprias condutas em relação a esses pacientes.
maternity wards should collect information about the success and failure of resuscitation procedures in the delivery room, as well as data on survival, based on gestational age, birthweight and presence of congenital anomalies, so as to compare them with literature data, discuss them and define their own practices with regard to these patients.
em particular, opõe-se à ideia de obrigar os países pobres a provarem que existe uma situação de urgência pública para poderem utilizar este tipo de licenças.
meps also want to send delegation of the european parliament to venezuela to obtain more detailed information at ground level on the present situation in venezuela.
seria muito mais correcto dizer-lhes -como eu fiz em resposta às cartas que recebi -que lamentamos muito, mas não podemos ajudá-los.
it would be much fairer to tell them -as i have done in replying to letters i have received -that we are very sorry but we cannot help them.
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.