Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eu falo português
i speak portuguese
Laatste Update: 2022-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e eu falo português
i want dick
Laatste Update: 2022-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
desculpa eu falo português
sorry i'm not understanding
Laatste Update: 2019-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu quero estudar português
i want to study portuguese
Laatste Update: 2021-03-04
Gebruiksfrequentie: 53
Kwaliteit:
Referentie:
sim, eu estou falando português
thankyou
Laatste Update: 2021-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu preciso aprender português para você
i need to learn portuguese for u
Laatste Update: 2016-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu sou portugues
i'm portuguese
Laatste Update: 2023-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu so falo portugues
i only speak portuguese
Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
eu falo portugues galera
Laatste Update: 2021-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
desculpa eu so falo portugues
sorry, i only speak portuguese.
Laatste Update: 2017-11-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
eu moro no brasil falo portugues
eu moro no litoral de são paulo no brasil
Laatste Update: 2019-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu so sei falar portugues brasil
i only know how to speak portuguese brazil
Laatste Update: 2017-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
para alguém como eu, português, europeíssimo, de gema, habituado ao relativo provincianismo das pequenas cidades do velho continente, o choque visual é imediato e inevitável.
for somebody like me, portuguese, genuine european, used to the relative provincialism from small cities in the old continent, the visual shock is immediate and inevitable.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quando eu, português, fui estudante em frança, há quarenta e cinco anos, não gozei, de menos facilidades que as que se prometem agora aos jovens europeus que estudam fora do seu país.
when i, a portuguese citizen, was a student in france 45 years ago, i did not enjoy fewer facilities than those promised now to young europeans studying in a country other than their own.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: