Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eles deveriam conhecer as pessoas.
they should get to know people.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eu quero conhecer as pessoas por trás de minhas escolhas do jantar.
i want to know the people behind my dinner choices.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
passei dois anos vendo as pessoas pelo vidro.
for two years i'd been seeing people through the glass.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
você precisa de tempo para poder conhecer as pessoas que você está servindo.
you need the time to get to know the people that you're serving.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rio negócios sabe a importância de conhecer as pessoas certas no ambiente certo.
rio negócios knows the importance of meeting the right people in the right environment.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por conseguinte, é difícil ordenar as pessoas pelo sobrenome.
it is therefore difficult to order people by the surnames they use.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eu prefiro um regime de reforma que assente numa base de segurança, podendo as pessoas adoptar regimes complementares.
i personally prefer a pension system with founded on a basic element which can then be built on with an income-based element.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
conheço as pessoas que trabalharam no treo.
i know the people who worked on the treo.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a conferência de visby foi uma oportunidade única para mostrar estes projectos e conhecer as pessoas.
the visby conference was an opportunity to showcase these and see the faces behind the names.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na parte da saúde, eu não posso reclamar, não sei se por morar perto do postinho, por conhecer as pessoas.
i don’t know if it’s because i live near the clinic and know the people, but for us, the health clinic was essential!
eu estou adorando dar aula, assim... acho muito bom conhecer as pessoas, me atualizar, desenvolver conhecimento, eu gosto egresso 06.
i love to give class, so... i find it very good to know people, get updated, develop knowledge, i like it graduate 06.
a maioria dos estabelecimentos está registrada em uma associação profissional e esta é uma excelente maneira de se conhecer as pessoas do local.
most establishments are registered with a professional association, and are a great way to meet local people.
sob o plano, eles são designados para bairros específicos e recebem a missão de conhecer as pessoas que moram e trabalham lá.
under pnvcc, police agents are assigned to specific neighborhoods, and are mandated to get to know the people who live and work there.
mas, o mais importante para que o projeto funcionasse, e ele enfatizou isto, é que eles precisavam conhecer as pessoas destas comunidades.
but most important to make it work -- and he emphasized this -- is that it took knowing the people in the communities.