Je was op zoek naar: frases em contexto usando o verbo take (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

frases em contexto usando o verbo take

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

foram incluídos na pesquisa os pacientes com uso efetivo do implante 8 horas por dia, e excluídos os pacientes com uso ocasional ou que não possuem percepção de frases em contexto fechado.

Engels

in the study, we included the patients who were effectively using the implant 8 hours per day, and we took off the study those patients using it occasionally or those who did not have speech perception in the closed context.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a discriminação de frases em contexto aberto passou a ser de 93,57% tabela 2 e 71% dos pacientes já conseguia estabelecer uma conversa ao telefone figura 2.

Engels

sentence discrimination in an open context reached 93.57% table 2. telephone conversations became possible for 71% of patients fig.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

nenhum dos pacientes antes de implantar conseguia discriminar frases em contexto aberto, e em contexto fechado, apenas 3 conseguiam fazê-lo com uma média de 17% de acertos.

Engels

before the implants, no patient had been able to discriminate sentences in an open context, and only 3 were able to do it in a closed context with a 17% rate of right answers.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

numa frase em sueco que utiliza o verbo ser , o verbo se coloca entre o sujeto e o atributo como em português. o verbo ser é är tanto no singular como no plural.

Engels

in a typical sentence in swedish which uses the verb to be , the verb is placed between the subject and the attribute as in english. the verb to be is är in both the singular and the plural.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a fim de verificar a existência ou não de morfemas categorias para nome e verbo em libras, realizamos uma investigação por meio de um teste com imagens em contexto, no intuito de eliciar frases em libras contendo os 25 pares de nome e verbo a serem analisados.

Engels

this dissertation aims to investigate whether there is a grammatical distinction, phonetically performed, between the name and verb categories in pounds

Laatste Update: 2019-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

numa frase em urdu que utiliza o verbo ser , o verbo se coloca ao final da frase. para o singular, o verbo ser é hei . para o plural, o verbo ser é hêi .

Engels

in a typical sentence in urdu which uses the verb to be , the verb is placed at the end of the sentence. in the singular, the verb to be is hei . in the plural, the verb to be is hêi .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

numa frase em gaélico que utiliza o verbo ser , o verbo se coloca ao princípio da frase. se o atributo da frase é um adjetivo a forma de verbo tha se usa. se o atributo da frase é um substantivo a forma de verbo is se usa.

Engels

in a typical sentence in gaelic which uses the verb to be , the verb is placed at the beginning of the sentence. if the attribute is an adjective the verb form tha is used. if the attribute is a noun the verb form is is used.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

sandri: eu li sobre isso. o líbano é – e espero que se possa continuar usando o verbo no presente do indicativo – um exemplo de país relativamente próspero no qual os cristãos têm um papel numérica e politicamente ainda relevante. de fato, o líbano é o único país da região no qual o presidente deve ser cristão por norma constitucional.

Engels

sandri: i read it. lebanon is – and i hope that one can continue to use the verb to be in the present indicative – an example of a relatively prosperous country in which christians still have a numerically and politically important role. lebanon is in fact the only country in the area in which the president must be christian according to the constitution.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,736,258,874 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK