Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
se leu seu cú é meu
if you read your ass, it's mine.
Laatste Update: 2022-03-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maaliskuussa 2000 hallitus päätti, että tielaitoksen tuotanto irrotettaisiin valtion liikelaitokseksi ja se muuttaisi nimensä tieliikelaitokseksi.
maaliskuussa 2000 hallitus päätti, että tielaitoksen tuotanto irrotettaisiin valtion liikelaitokseksi ja se muuttaisi nimensä tieliikelaitokseksi.
nele se leu que as culpas a dirigirem-se aos adeptos do liverpool e aos seus alegados abusos no álcool e na violência.
there are soapy politicians to make a pet of liverpool, and liverpool itself is always standing by to make a pet of itself.
o parlamento re go z i ja se com a iniciativa da comissão relativa à prevenção da produção de resíduos e à definição de um quadro jurídico mais preciso na matéria.
7/8-2000,point 1.4.39reference:council regulation (eec) no1973/92establishing a financial instrument for the environment (life) (oj l206,22.7.1992; bull.
gostaria de lhe ter perguntado se leu o tratado de lisboa porque, se o leu, decerto conhece o artigo relativo a minorias que acabo de referir.
i would have liked to ask him then whether he has read the treaty of lisbon because, if he has read it, he would probably be familiar with the article on minorities which i have just mentioned.
substituicao do disco que ja se encontrava desagrupado(enclosure 3 bay 7). foi adicionado ao respectivo grupo, tudo ok.
replacing the disk that was already ungrupped (3 bay enclosure 7). was added to their group, okay.
se leu o relatório -é evidente que o leu, porque essa frase precisa está lá escrita -não pode usar esse argumento contra a comissão.
if you read the report, and obviously you did read it because that is precisely what it says, you cannot use it as a criticism of the commission.
todistus on myönnetty 1 päivän... ja 28/29/30/31 päivän... väliselle vuosineljännekselle ja se on voimassa ainoastaan kyseisenä vuosineljänneksenä
todistus on myönnetty 1 päivän... ja 28/29/30/31 päivän... väliselle vuosineljännekselle ja se on voimassa ainoastaan kyseisenä vuosineljänneksenä
3:15 o que é, já existiu; e o que há de ser, também já existiu; e deus procura de novo o que ja se passou.
3:15 that which has been is now; and that which is to be has already been; and god requires that which is past.
11 então o resto do povo que havia ficado na cidade, e os que ja se haviam rendido ao rei de babilônia, e o resto da multidão, nebuzaradão, capitão da guarda, levou cativos.
25:11 now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of babylon, with the remnant of the multitude, did nebuzaradan the captain of the guard carry away.
em finlandês todistus on myönnetty 1 päivän … ja 28/29/30/31 päivän … väliselle vuosineljännekselle ja se on voimassa ainoastaan kyseisenä vuosineljänneksenä
in finnish todistus on myönnetty 1 päivän … ja 28/29/30/31 päivän … väliselle vuosineljännekselle ja se on voimassa ainoastaan kyseisenä vuosineljänneksenä
a este propósito, gostaria de dizer ao senhor deputado lehne que, quando se afirma que as considerações socais não estão contempladas, é porque não se leu a estratégia da comissão, na medida em que esta instituição definiu como objectivo estratégico número um a melhoria da qualidade de vida dos cidadãos.
and here i would like to point out to mr lehne that, without doubt, he has not read the commission's strategy if he thinks that social considerations were left out of it, because the strategic objective number 1 which the commission has set is to improve the quality of life of our citizens.