Je was op zoek naar: o senior te abencoe e te guarde (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

o senior te abencoe e te guarde

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

o senhor te abençoe e te guarde

Engels

the lord bless and keep you

Laatste Update: 2012-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o senhor te abençoe e te guarde;

Engels

the lord bless thee, and keep thee:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

deus te abençoe e te guarde

Engels

deus benedicat tibi dominus et custodiat te

Laatste Update: 2020-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que deus te abençoe e te guarde

Engels

god bless you

Laatste Update: 2013-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dizendo: certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei.

Engels

saying, surely blessing i will bless thee, and multiplying i will multiply thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu te abencoe e repito que aqui estou para te ajudar. obrigado por teres respondido a minha chamada ." 01/97

Engels

you will witness god's love wherever you are. i bless you and i repeat to you that i am with you to help you. thank you for having responded to my call."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

se você tem o desejo de viver uma vida cheia do espírito santo, deus vai permitir. ele irá te ajudar e te abençoar.

Engels

if you have the will to live a life full of the holy spirit, god will allow it. he will help and bless you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

apresentadora: e te abençoe. muitíssimo obrigada.

Engels

host: and bless yourself. thank you very much.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

feliz aniversário josh e noah que deus continue de protegendo e te abençoando amo vcs

Engels

happy birthday josh and noah may god continue to protect and bless you i love you

Laatste Update: 2020-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

obrigado. deus te abençoe. e deus abençoe os estados unidos da américa.

Engels

thank you. god bless you. and may god bless the united states of america.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ele diz, 'eu te amei, te abençoei, e agora te desvias de mim' - isso é adultério.

Engels

he says, 'i loved you, and blessed you, and now you are turning away from me' - this is adultery.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tu estás a caminho da mesa do banquete da primeira fonte e centro de tudo, que te abençoa na tua vontade de servir e te permite crescer para uma maior consciência.

Engels

you are on the road to the banquet table of the first source and center of everything, who blesses you in your willingness to be of service, and allows you to grow into a greater conscious awareness.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

agachou-se, deitou-se como leão, e como leoa; quem o despertará? benditos os que te abençoarem, e malditos os que te amaldiçoarem.

Engels

he couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ao pôr do sol, sem falta lhe restiruirás o penhor, para que durma na sua roupa, e te abençoe; e isso te será justiça diante do senhor teu deus.

Engels

in any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the lord thy god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

se guardares o mandamento que eu hoje te ordeno de amar ao senhor teu deus, de andar nos seus caminhos, e de guardar os seus mandamentos, os seus estatutos e os seus preceitos, então viverás, e te multiplicarás, e o senhor teu deus te abençoará na terra em que estás entrando para a possuíres.

Engels

in that i command thee this day to love the lord thy god, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the lord thy god shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

15 e eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra, porque te não deixarei, até que te haja feito o que te tenho dito.

Engels

15 behold, i am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for i will not leave you until i have done what i have spoken to you."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

que deveras te abençoarei, e grandemente multiplicarei a tua descendência, como as estrelas do céu e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendência possuirá a porta dos seus inimigos;

Engels

that in blessing i will bless thee, and in multiplying i will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

28:15 eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; pois não te deixarei até que haja cumprido aquilo de que te tenho falado.

Engels

28:15 and, behold, i am with you, and will keep you in all places where you go, and will bring you again into this land; for i will not leave you, until i have done that which i have spoken to you of.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,735,149,693 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK