Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quero um pão na chapa
i'd like some toasted bread
Laatste Update: 2021-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comeu pão com manteiga.
he ate bread with butter.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ele gosta de pão com manteiga.
he likes bread and butter.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ele veio com uma xícara de chá em uma mão e um pedaço de pão com manteiga na outra.
he came in with a teacup in one hand and a piece of bread-and-butter in the other.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
o modo mais popular de consumir cenovis é untando-o numa fatia de pão com manteiga.
the most popular way to consume cenovis, however, is to spread it on a slice of buttered bread, as stated on the product's packaging.
eu desejava comer pão com manteiga e queijo. vovó me dizia que devia escolher: ou uma ou outro.
if my whish was to eat bread with cheese and butter. grandma used to tell me i was supposed to choose: one or other.
este é o "pão com manteiga" de empresas legítimas de seo e é o vencedor claro quando se trata de obter rankings significativos e duradouros.
this is the "bread-and-butter" of legitimate seo firms and is the clear winner when it comes to obtaining meaningful and long-lasting rankings.
isto não pareceu encorajar a testemunha de modo algum: ele ficou trocando de um pé para o outro, olhando de modo constrangedor para a rainha, e nesta confusão ele mordeu um pedaço grande de sua xícara de chá ao invés do pão com manteiga.
this did not seem to encourage the witness at all: he kept shifting from one foot to the other, looking uneasily at the queen, and in his confusion he bit a large piece out of his teacup instead of the bread-and-butter.
alice não sabia bem o que dizer: portanto serviu-se de algum chá e pão com manteiga, e depois virou-se para o arganaz e repetiu a pergunta.
alice did not quite know what to say to this: so she helped herself to some tea and bread-and-butter, and then turned to the dormouse, and repeated her question.
do ponto de vista de saúde alimentar, este aspecto é muito mais relevante para essas pessoas do que informações relativas à redução do teor de gordura num iogurte, algo que os consumidores europeus acompanharão porventura de um pão com manteiga ou até, deus me perdoe, de uma fatia de morcela.
from a health point of view, this is more important to them than information regarding the reduction of fat in yoghurt, something european consumers might enjoy along with a roll and butter, and, heaven forbid, even a slice of white pudding.
quando ambos entraram no laboratório em minnesota, ambos estavam vestindo camisas azuis-escuro com presilhas nos ombros ambos gostavam de molhar pão com manteiga no café ambos andavam com elásticos nos pulsos ambos davam a descarga na privada antes e depois de usa-la e ambos gostavam de supreender pessoas espirrando em elevadores lotados para as pessoas sobressaltarem.
when they walked into the lab in minnesota, they were wearing identical navy blue shirts with epaulettes; both of them liked to dip buttered toast in coffee, both of them kept rubber bands around their wrists, both of them flushed the toilet before using it as well as after, and both of them liked to surprise people by sneezing in crowded elevators to watch them jump.
assim, daqui, da minha casa, no aconchego do meu lar, ao lado dos meus filhos eu proponho á vc: quer um pão fresquinho?
so here, in my house, in the comfort of my home, next to my children when i ask you: would you like some freshly baked bread?
"sou um pobre homem, sua majestade", o chapeleiro começou, com uma voz trêmula, "...e eu não comecei meu chá... não antes de uma semana ou então--- e o que com o pão com manteiga ficando tão fino... e o brilho do chá..."
'i'm a poor man, your majesty,' the hatter began, in a trembling voice, '--and i hadn't begun my tea--not above a week or so--and what with the bread-and-butter getting so thin--and the twinkling of the tea--'