Je was op zoek naar: sai desgraÇa (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

sai desgraÇa

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

desgraça

Engels

disgrace

Laatste Update: 2015-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

sai

Engels

space applications institute

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

era uma desgraça.

Engels

it was dreadful.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

essa desgraça continuará.

Engels

that misery will continue.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Portugees

uma perfeita desgraça.

Engels

that is a disgrace.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

vai toma no cu desgraça

Engels

will take in the cum disgrace

Laatste Update: 2023-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

minha pica pra você desgraça

Engels

my dick for you disgrace

Laatste Update: 2023-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

desgraça pouca é bobagem.

Engels

when it rains, it pours.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

seria uma completa desgraça.

Engels

that would be downright disgraceful.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

vai tomar no seu cu desgraça

Engels

will sit on the lap of the scoundrel in the

Laatste Update: 2024-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

e o eco esotérico da desgraça,

Engels

and the esoteric echo of the doom,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

mas, por desgraça, se o gorila

Engels

but, unfortunately, if the gorilla

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

vamos com uma desgraça de cada vez.

Engels

let's go with one desgrace at a time.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

para o menino, uma desgraça total.

Engels

totally mortifying to him.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a rotulagem neste país é uma desgraça.

Engels

the labeling in this country is a disgrace.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

genética - futuro do mundo ou desgraça

Engels

genetic engineering - the world's future or downfall

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

mas quando não servem, é uma desgraça!

Engels

when they do not, it is disgraceful.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

hoje, londres é uma verdadeira desgraça social.

Engels

europe is now in recession.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

aqui a gente sai chorando da visita, pela desgraça que vive aquela pessoa.

Engels

here we end visits crying for the misfortune that reaches some people’ lives.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

É preciso estabelecer normas que evitem esta desgraça.

Engels

standards must be established to prevent this terrible situation continuing.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Krijg een betere vertaling met
7,765,578,330 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK