Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vamos naturalmente apoiá-lo naquilo que estiver ao nosso alcance.
we shall naturally support it in this, so far as that is within our power.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
mas queremos que o governo búlgaro faça progressos naquilo que estiver ao seu alcance.
bulgaria owes its considerable economic success mainly to the previous government's far-sighted policies.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
enquanto durar a presidência, farei tudo o que estiver ao meu alcance para que isso aconteça.
it is generally accepted that the agenda for the summit in dublin in october is not a very heavy agenda, so i think that it would be an idea for you to place unemployment on the agenda, to knock heads together and to start taking the important decisions that have to be made.
agradame analisar a proposta da comissão e vou fazer tudo quanto estiver ao meu alcance.
so perhaps within this people's europe we could see a stop to state aids now to ensure that there is a level playing field and fair competition between the carriers.
prometo fazer tudo o que estiver ao meu alcance no comité de conciliação para encontrar uma solução satisfatória para este problema.
we have faced — and mrs oomen-ruijten personally has faced — a barrage of representations on this issue.
irei agora fazer tudo o que estiver ao meu alcance para persuadir os meus compatriotas passarem este testemunho durante a presidência sueca.
i shall now do what i can to convince my fellow countrymen to run with the ball during sweden's presidency.
estou decidido a fazer tudo o que estiver ao meu alcance para contribuir para que o conselho europeu chegue a acordo esta semana.
i am determined to do everything i can to help the european council reach agreement this week.
estou convencido de que esta boa colaboração poderá continuar durante o outono e farei tudo o que estiver ao meu alcance para contribuir para tal.
i am convinced that this fruitful cooperation can continue in the autumn, and i shall do everything in my power to help bring this about.
de todos os modos, farei tudo o que estiver ao meu alcance para divulgar este programa junto da população nos países baixos.
i will in any event do all i can to promote this programme to people in the netherlands.
como em porto alegre há todo ano uma edição do fisl, irei fazer o que estiver ao meu alcance para que possamos merecer este convite novamente.
as in porto alegre have all year a edition of iffs, i will make which was in my possibilities for that we can deserve this invitation again.
os senhores deputados querem ver os problemas resolvidos.enquanto durar a presidência, farei tudo o que estiver ao meu alcance para que isso aconteça.
you want the problems tackled and i will do everything in my power as the presidency to ensure that happens.
farei tudo o que estiver ao meu alcance para que seja aprovada, o mais rapidamente possível, uma directiva ambientalmente responsável, relativa à deposição de resíduos.
i will do my utmost to ensure that we get an environmentally responsible directive on the landfill of waste adopted as quickly as possible.
tenciono, juntamente com os meus serviços, fazer tudo o que estiver ao meu alcance para assegurar que as ong em causa sejam informadas dentro dos próximos dias.
i will do my best along with my services to ensure that all the ngos concerned are informed in the next few days.
senhora deputada hautala, acabo neste momento de ser informada sobre a senhora deputada mckenna, pelo que farei tudo o que estiver ao meu alcance por essa colega.
mrs hautala, i have just received some information regarding mrs mckenna, and i shall of course see what we can do to help her.