Je was op zoek naar: vc tem uma tia que se chama jusara (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

vc tem uma tia que se chama jusara

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

tem uma filha que se chama estelle-desiree.

Engels

has a daughter, estelle-desiree.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

tem um dialeto que se chama tsesungún.

Engels

huilliche has a dialect called tsesungún.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o que se chama lengug??

Engels

what is your lengug name??

Laatste Update: 2015-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu tenho uma filha linda que se chama lara

Engels

hello

Laatste Update: 2015-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que trabalha aquilo que se chama

Engels

that works with what we call

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tem um filho que se chama daemon michael benton.

Engels

he also has two sons, daemon michael benton and vinnie benton.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ele é o que se chama um pedante.

Engels

he is what is called a pedant.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

na venezuela, uma das novelas mais populares tem uma heroína que se chama crystal.

Engels

in venezuela, one of the most popular soap operas has a heroine called crystal.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

É por isso que se chama patente comunitária.

Engels

that is why it is called the community patent.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

isto é o que se chama contabilidade dupla.

Engels

this is what is known as double-entry book-keeping.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

comecemos pelo que se chama a política alfandegária.

Engels

let us begin with the so-called tariff policy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

o que faz existir isso que se chama movimento?

Engels

what brings movement to existence?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

É a isso que se chama a verdadeira solidariedade.

Engels

that is called real solidarity.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

É a este ponto que se chama "ignição".

Engels

it is this state of affairs which is described as ignition.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

um grande caldeirão de símbolos que se chama brasil.

Engels

a great cauldron of symbols that it's called brazil.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

a isto é que se chama "dissimular as questões."

Engels

now this is exactly what is called "obscuring the issue."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

É o que se chama "meter os pés pelas mãos".

Engels

this is what you call being wide of the mark.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

bem, eu creio no que se chama "ultimatos divinos".

Engels

now, i believe in what are called "divine ultimatums."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

É o que se chama "febre de origem não diagnosticada."

Engels

it's what's called "fever of undiagnosed origin."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

já é possível fabricar aquilo a que se chama malas-bomba.

Engels

let us then try to get our chinese friends to make a to north korea.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,787,134,392 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK