Je was op zoek naar: yo no ablo inglis (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

yo no ablo inglis

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

oye yo no ablo ingres perdón

Engels

oye yo no ablo ticket perdón

Laatste Update: 2015-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

yo no hablo portugues

Engels

i don't speak portugese

Laatste Update: 2019-05-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

io no ablo ingles amore mio..solo ablo porthugues...

Engels

io no ablo ingles .. ablo soil porthugues amore mio ...

Laatste Update: 2014-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a próxima cena mostra ne-yo no quarto com sua namorada.

Engels

the following scene shows ne-yo in the bedroom with his girlfriend.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vosey no abla un poquillo português

Engels

vosey in abla un portuguese poquillo

Laatste Update: 2015-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

"pero yo no sabía que entre el oriente e el occidente / mas eu não sabia que entre o oriente e o ocidente

Engels

"but i did not know that between the east and the west

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

yo no había vivido nunca una vida en la que las mujeres no estuvieran juntas, en la que las mujeres no se hubieran ayudado, protegido y amado las unas a las otras profundamente bell hook, 2004:44 e 45.

Engels

i had never lived a life in which women were not together, in which women had not helped, protected and loved one another bell :44 e 45, translator’s translation.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

== discografia ==* "maestros del folklore" (1959)* "la voz de la zafra" (1962)* "canciones con fundamento" (1965)* "yo no canto por cantar" (1966)* "hermano" (1966)* "para cantarle a mi gente" (1967)* "con sabor a mercedes sosa" (1968)* "mujeres argentinas" (1969)* "navidad con mercedes sosa" (1970)* "el grito de la tierra" (1970)* "homenaje a violeta parra" (1971)* "hasta la victoria" (1972)* "cantata sudamericana" (1972)* "traigo un pueblo en mi voz" (1973)* "niño de mañana" (1975)* "a que florezca mi pueblo" (1975)* "la mamancy" (1976)* "en dirección del viento" (1976)* "o cio da terra" (1977)* "mercedes sosa interpreta a atahualpa yupanqui" (1977)* "si se calla el cantor" (1977)* "serenata para la tierra de uno" (1979)* "a quién doy" (1980)* "gravado ao vivo no brasil" (1980)* "mercedes sosa en argentina" (1982)* "mercedes sosa" (1983)* "como un pájaro libre" (1983)* "recital" (1983)* "¿será posible el sur?

Engels

* "la voz de la zafra" (1962)* "canciones con fundamento" (1965)* "yo no canto por cantar" (1966)* "hermano" (1966)* "para cantarle a mi gente" (1967)* "con sabor a mercedes sosa" (1968)* "mujeres argentinas" (1969)* "navidad con mercedes sosa" (1970)* "el grito de la tierra" (1970)* "homenaje a violeta parra" (1971)* "hasta la victoria" (1972)* "cantata sudamericana" (1972)* "traigo un pueblo en mi voz" (1973)* "si se calla el cantor" (1973) (with gloria martín, life in venezuela)* "niño de mañana" (1975)* "a que florezca mi pueblo" (1975)* "en dirección del viento" (1976)* "o cio da terra" (1977)* "mercedes sosa interpreta a atahualpa yupanqui" (1977)* "si se calla el cantor" (1977) – recopilacion* "serenata para la tierra de uno" (1979)* "a quién doy" (1980)* "gravado ao vivo no brasil" (1980)* "mercedes sosa en argentina" (1982)* "mercedes sosa" (1983)* "como un pájaro libre" (1983)* "recital" (1983)* "¿será posible el sur?

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,583,621 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK