Je was op zoek naar: que fosse (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

que fosse

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

o bce recomendou que fosse

Frans

la bce a

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

por mais absoluto que fosse

Frans

si absolu fut-il

Laatste Update: 2010-09-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

gostaria que fosse corrigido.

Frans

je voudrais la corriger.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

preferia que fosse eleita?

Frans

souhaiteriez-vous qu’ elle soit élue?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

recomendou que fosse concedida to

Frans

il a recommandé que forcaltonin reçoive une autorisation de mise sur le marché.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Portugees

pensei que fosse esse o caso.

Frans

je pensais que c' était le cas.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

gostaria bastante que fosse possível.

Frans

j' espère vraiment que nous y parviendrons.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

tom disse a mary que fosse prudente.

Frans

tom a dit à mary d'être prudente.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

preferíamos que fosse adiado para abril.

Frans

nous préférerions qu' il soit abordé au mois d' avril.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

ora, não era suposto que fosse assim!

Frans

cette situation ne devrait pas exister!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

sugeriu que fosse dada a seguinte resposta:

Frans

il suggérait d'apporter la réponse suivante:

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

poderíamos então controlar fosse o que fosse.

Frans

on pourrait alors tout contrôler.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

o presidente duvidou que fosse uma solução satisfatória.

Frans

le president doute que cette solution soit satisfaisante.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

seria inadmissível que fosse essa a política da ue.

Frans

telle ne saurait être la politique de l' ue.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

demorou tempo a que fosse tomada essa decisão!

Frans

il en a fallu du temps pour que cette décision soit prise!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

esta proposta deveria ser aplicada logo que fosse exequível.

Frans

il conviendrait de mettre en oeuvre cette proposition dès que cela sera possible dans la pratique.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

na minha pergunta pedia-lhe que fosse concreto.

Frans

dans ma question, je vous demandais des choses concrètes.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

poucos acreditavam que fosse possível a reunificação alemã.

Frans

peu de gens pensaient qu' il était possible de réunifier l' allemagne.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

eis a minha ambição; desejaria que fosse a vossa.

Frans

voilà mon ambition, je souhaite que ce soit la vôtre.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

agradecia que fosse feita essa correcção à acta de terçafeira.

Frans

je vous serais reconnaissant de corriger l' erreur dans le procès verbal de mardi.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,464,463 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK