Je was op zoek naar: sim e tu como esta (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

sim e tu como esta

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

e tu?

Frans

et toi ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

sim e contigo

Frans

oui et vous

Laatste Update: 2016-03-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vou indo devagar e tu

Frans

je vais bien . des bisous de paulo aussi

Laatste Update: 2023-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e tu, ó alma em paz,

Frans

«o toi, âme apaisée,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e tu nao queres vir para ca

Frans

y tú no quieres venir a ca

Laatste Update: 2012-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

io sto bene grazie, e tu?

Frans

je vais bien merci; et toi?

Laatste Update: 2014-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

sim, e a escassez de tempo.

Frans

oui, et le manque de temps.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

condado autônomo de minhe hui e tu

Frans

comté autonome de minhe hui et tu

Laatste Update: 2023-05-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por quê uma vez sim e outra não?

Frans

pourquoi ce deux poids deux mesures?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

sim, e os senhores estavam contra!

Frans

oui, et vous y étiez opposés!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e tu certamente te orientaspara uma senda reta.

Frans

et en vérité tu guides vers un chemin droit,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

dize-lhes: sim! e sereis humilhados!

Frans

dis: «oui! et vous vous humilierez».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

votei “ sim ” e nunca o lamentei.

Frans

j’ ai voté « oui » et je ne l’ ai jamais regretté.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

- e tu és um dos habitantes desta metrópole -

Frans

et toi, tu es un résident dans cette cité -

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

esperamos que sim e zelaremos, em comum, por isso.

Frans

nous l' espérons et nous y veillerons en commun.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de israel,

Frans

et toi, prononce une complainte sur les princes d`israël,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

partiram do deserto de sim, e acamparam-se em dofca.

Frans

ils partirent du désert de sin, et campèrent à dophka.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por que é que os governos dizem sim e o povo diz não?

Frans

pourquoi les gouvernements disent-ils oui et la population non?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador.

Frans

nous savons mieux ce qu'ils disent. tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

"e tu gostas da rainha?" disse o gato em voz baixa.

Frans

« est-ce que vous aimez la reine ? » dit le chat à voix basse.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,787,357,639 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK