Je was op zoek naar: voce por acaso conhece black flag (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

voce por acaso conhece black flag

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

por acaso

Frans

parazare

Laatste Update: 2017-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

será por acaso?

Frans

est-ce un hasard?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não é por acaso!

Frans

ce n' est pas par hasard!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e não é por acaso.

Frans

et ce n' est pas un hasard.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não pode ser por acaso!

Frans

cela ne pouvait pas être un hasard!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

isto não acontece por acaso.

Frans

ce n' est pas un hasard.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

heróis e heroínas por acaso

Frans

héros accidentels

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu descobri esse blog por acaso.

Frans

c'est par hasard que j'ai découvert ce blog .

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por acaso você tem uma aspirina?

Frans

tu n'aurais pas de l'aspirine par hasard ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nós a encontramos no parque por acaso.

Frans

nous l'avons rencontré par hasard au parc.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não foi por acaso que ele foi inventado.

Frans

ce n' est pas par hasard que ce mécanisme a été conçu.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ignoras, por acaso, que deus é onipotente?

Frans

ne sais-tu pas qu'allah est omnipotent?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

É evidente que tudo isto não é por acaso.

Frans

Évidemment, tout cela n' est pas l' effet du hasard.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

se queremos, ela não vai acontecer por acaso.

Frans

si tel est le cas, cela ne surviendra pas par hasard.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por acaso, era justamente eu quem cuidava do doente

Frans

par aventure, c'était justement moi qui soignais le malade

Laatste Update: 2013-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não é por acaso que exercem particular atracção turística.

Frans

rien d'étonnant à ce qu'elles exercent un attrait touristique particulier.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

foi por acaso, como acontece com a maioria das pessoas.

Frans

par accident, comme la plupart des gens.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e não é por acaso que eles surgiram ao mesmo tempo.

Frans

et ce n' est pas par hasard qu' ils ont émergé en même temps.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por acaso, criais vós isso, ou somos nós o criador?

Frans

est-ce vous qui le créez ou [en] sommes nous le créateur?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não lhes chegou, por acaso, a evidênciamencionada nos primeiros livros?

Frans

la preuve (le coran) de ce que contiennent les ecritures anciennes ne leur est-elle pas venue?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,226,479 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK