Je was op zoek naar: como e vay (Portugees - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Indonesian

Info

Portuguese

como e vay

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Indonesisch

Info

Portugees

que me dá de comer e beber.

Indonesisch

(dan tuhanku, yang memberi makan dan minum kepadaku).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

comei e apascentai o vosso gado!

Indonesisch

allah memberi petunjuk kepada para hamba-nya cara memanfaatkan tumbuh-tumbuhan yang telah ditumbuhkan-nya. yaitu dengan memakan, menggembalakan binatang dan lain-lain.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não temos nós direito de comer e de beber?

Indonesisch

apakah saya tidak berhak menerima makanan dan minuman karena pekerjaan saya

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes!

Indonesisch

("makan dan minumlah kalian dengan enak) lafal haniian merupakan haal atau kata keterangan keadaan, yakni makan dan minumlah dengan seenak-enaknya (karena apa yang telah kalian kerjakan") berupa ketaatan.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.

Indonesisch

nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.

Indonesisch

maka biarlah orang lain makan apa yang kutabur, dan seluruh hasil bumiku hancur

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

comei e bebei até à alvorada, quando podereis distinguir o fio branco do fio negro.

Indonesisch

hal itu pernah terjadi atas diri umar dan sahabat lainnya, lalu ia segera memberitahukannya kepada nabi saw., (maka allah pun menerima tobatmu) yakni sebelum kamu bertobat (dan dimaafkan-nya kamu. maka sekarang) karena telah dihalalkan bagimu (campurilah mereka itu) (dan usahakanlah) atau carilah (apa-apa yang telah ditetapkan allah bagimu) artinya apa yang telah diperbolehkan-nya seperti bercampur atau mendapatkan anak (dan makan minumlah) sepanjang malam itu (hingga nyata) atau jelas (bagimu benang putih dari benang hitam berupa fajar sidik) sebagai penjelasan bagi benang putih, sedangkan penjelasan bagi benang hitam dibuang, yaitu berupa malam hari.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

comei e regozijai-vos (ó injustos), transitoriamente;

Indonesisch

("makanlah dan bersenang-senanglah kamu sekalian) khithab atau perintah ini ditujukan kepada orang-orang kafir di dunia (dalam waktu yang pendek) waktu yang singkat; yang batasnya adalah kematian mereka. di dalam ungkapan ini terkandung makna ancaman terhadap mereka (sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang berdosa.")

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

assim, comei e bebei da graça de deus, e não cismeis naterra, causando corrupção.

Indonesisch

'mufsidiin' menjadi 'hal' yang memperkuat perbuatan pelaku '`atsiya' yang berarti berbuat keonaran.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

assim todos comeram, e se fartaram; e do que sobejou dos pedaços levantaram sete alcofas cheias.

Indonesisch

semua orang itu makan sampai kenyang. setelah itu pengikut-pengikut yesus mengumpulkan kelebihan makanan itu. semuanya ada tujuh bakul penuh

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

então começareis a dizer: comemos e bebemos na tua presença, e tu ensinaste nas nossas ruas;

Indonesisch

kalian akan menjawab, 'kami sudah makan minum bersama tuan, dan tuan sudah mengajar juga di jalan-jalan kota kami!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ficai nessa casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; pois digno é o trabalhador do seu salário. não andeis de casa em casa.

Indonesisch

tinggallah di satu rumah saja. terimalah apa yang dihidangkan di situ kepadamu, sebab orang yang bekerja berhak menerima upahnya. jangan berpindah-pindah dari satu rumah ke rumah yang lain

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

sendo somente, no tocante a comidas, e bebidas, e várias abluções, umas ordenanças da carne, impostas até um tempo de reforma.

Indonesisch

sebab upacara-upacara itu hanya berkenaan dengan makanan, minuman, dan bermacam-macam upacara penyucian. semuanya cuma peraturan-peratura lahir yang berlaku hanya sampai saatnya allah mengadakan pembaharuan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,776,381,259 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK