Je was op zoek naar: oi amanhã se estiver boa a gente tc (Portugees - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

oi amanhã se estiver boa a gente tc

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Italiaans

Info

Portugees

mudar-me-hei amanhã se estiver de acordo.

Italiaans

traslocherò domani, se le va bene.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não, só até amanhã, se estiver tudo bem, porque nós vamos... pescar.

Italiaans

no, fino a domani se va bene, perche' andiamo a fare pesca d'altura.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

normalmente, se estiver boa e fresca, ela mexe-se.

Italiaans

e solitamente, se è veramente fresca, si muove.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

se estivesses com a gente, esta merda não tinha acontecido.

Italiaans

j se stessi con noi non avresti questi problemi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

se estivesses a olhar para isto, dizias a toda a gente?

Italiaans

diresti a qualcuno che stavi guardando questo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

adoraríamos que começasses amanhã, se estiveres livre.

Italiaans

potresti iniziare domani, se sei libera.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ages como se estivesses a ter uma epifania e toda a gente sabe que estas no teu escritório a planear jantares.

Italiaans

sembra che tu abbia un'illuminazione e tutti sanno che sei nel tuo ufficio, a fare piani per la serata!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

se estivesses a tentar provar que o teu parceiro não cometeu um crime. que toda a gente pensa que sim.

Italiaans

beh, immagino che comincerei facendo finta che il mio socio non sia coinvolto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

se estivesse preparada, não estivesse tão bêbeda, tivesse protecção e um sutiã giro, a gente tinha...

Italiaans

perche' credi che se fossi stata pronta e non cosi' ubriaca e... avuto il preservativo e un bel reggiseno avremmo potuto...?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

num tribunal, toda a gente tem o melhor dos comportamentos como se estivessem a ser observados.

Italiaans

in tribunale la gente si comporta nel miglior modo possibile. come se si sentissero osservati.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

sabes que mais? se estivessem a matar muçulmanos deste jeito, andava toda a gente a protestar, a tentar aprovar leis no congresso.

Italiaans

se stessero uccidendo dei musulmani in questo modo, tutti sarebbero a protestare e cercherebbero di far passare un disegno di legge al congresso.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

se estiverem em causa modificações de consensos pouco claras ou redigidas de forma vaga, para satisfazer toda a gente, a efectividade e a clareza do direito poderão ser afectadas.

Italiaans

infatti, se si tratta di emendamenti di compromesso sui quali è stato raggiunto un consenso di massima espresso in termini piuttosto vaghi, oppure di emendamenti redatti in modo ambiguo per accontentare tutti, l'effettività e la chiarezza del diritto potranno esserne pregiudicate.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contei a toda a gente o meu sonho de conquista da nova fronteira e todos me olharam como se estivesse louco. tu olhaste para mim e concordaste.

Italiaans

parlavo a tutti del mio sogno di conquistare una nuova frontiera e tutti mi consideravano un pazzo, ma tu mi hai detto di sì.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

apesar disso, a comissão chama a atenção do parlamento para o facto de que estes esforços levam tempo a produzir efeitos e de que se se estiver a falar de conter conflitos armados, como toda a gente sabe quando se pensa nos conflitos que vão por esse mundo fora, o caminho nem sempre é fácil.

Italiaans

questo mi rincresce dato che di per sé potremmo anche concordare con le finalità, che sono quelle di richiamare gli stati membri e la comunità ancora una volta alle proprie responsabilità nei confronti dei profughi della bosnia-herzegovina e di altri territori dell'ex iugoslavia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

sem stress, mas importam-se de torcer por nós, porque estão a arrastar toda a gente para a vossa onda de rebeldia e há gente boa a ser dano colateral, mas eu estou na boa.

Italiaans

ehi, non per dire, ma pensate di poter fare il tifo per noi? perche' state trascinando tutti nella vostra gioventu' bruciata e ci sono brave persone qui che ne subiscono i danni collaterali. ma io sono tranquilla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

É como se estivesses a tentar livrar-te de toda a gente e tudo na vida dele, excepto tu, como se fosses uma ex-namorada maluca ou estivesses apaixonado por ele... ou assim.

Italiaans

e' come se tu avessi cercato di eliminare tutto e tutti dalla sua vita, tranne te. come se fossi una ex pazza o fossi innamorato di lui... o una cosa simile.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

duas crianças. quinze anos a apanhar as merdas de toda a gente, a lavar, limpar, dobrar e arrumar. e volto ao princípio, como se estivesse numa roda.

Italiaans

due figli e quindici anni passati a... raccogliere la roba di tutti... a lavarla e a pulirla e a piegarla e a metterla in ordine e a ricominciare dall'inizio come se mi trovassi su una dannata ruota.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,279,150 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK