Je was op zoek naar: ninguém (Portugees - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Japans

Info

Portugees

ninguém

Japans

nobody

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ninguém me compreende.

Japans

誰にも俺のことはわからない。

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

não confie em ninguém

Japans

誰も信じない

Laatste Update: 2022-04-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ninguém pode evitá-lo.

Japans

それは避け得ない。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ninguém gosta de guerra.

Japans

戦争が好きな人は、いない

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e ninguém é comparável a ele!

Japans

かれに比べ得る,何ものもない。」

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ninguém vai falar em tua defesa.

Japans

誰もあなたを弁護しないだろう。

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ninguém atentou para seus talentos literários.

Japans

彼女の文才に気づいた人はいなかった。

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

crê, ele, porventura, que ninguém o vê?

Japans

かれは,誰もかれを見ていないと考えるのか。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quem do imundo tirará o puro? ninguém.

Japans

だれが汚れたもののうちから清いものを出すことができようか、ひとりもない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

que ninguém comerá, a não ser os pecadores.

Japans

「それを食べるのは,罪人だけである。」

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

-ninguém poderá negar o seu advento -,

Japans

(誰も)その起るのを,嘘であるとしなくなる。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

pensa, acaso, que ninguém poderá com ele?

Japans

かれ(人間)は,何ものも,自分を左右する者はないと考えるのか。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

de ninguém cobicei prata, nem ouro, nem vestes.

Japans

わたしは、人の金や銀や衣服をほしがったことはない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.

Japans

これを嘘であると言って来た者は,反逆者,罪人に外ならない。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,

Japans

また誰からも,慈悲の報酬を求めない。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

não compareis ninguém a deus, porque ele sabe e vós ignorais.

Japans

それで,アッラーに対し同類を捏造してはならない。本当にアッラーは知っておられる。だがあなたがたは知らないのである。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

modificações para o kde 4, quando mais ninguém estava por perto

Japans

周りに助けてくれる人が誰もいないときに kde 4 へ移植してくれました

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porém, nesse dia, ninguém castigará como ele (o fará),

Japans

それでその日,誰もなし得ない程の懲罰を加えられ,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o de outrem.

Japans

だれでも、自分の益を求めないで、ほかの人の益を求めるべきである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,283,424 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK