Je was op zoek naar: acredite em você (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

acredite em você

Latijn

tibi ipsi crede

Laatste Update: 2020-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

até formado em você

Latijn

quositerum parturio, donec formetur christus in vobis

Laatste Update: 2021-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em você coração de jesus

Latijn

in te cor iesu

Laatste Update: 2021-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

jesus, eu confio em você

Latijn

shekinah silmara amiga de deus shekinah iesus autem nos redemit

Laatste Update: 2016-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

acreditar em deus

Latijn

credere deum

Laatste Update: 2023-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

lobo do bem e do mau. qual vive em você? o mais alimentar.

Latijn

lupus malis. qui habitat in vobis? magis cibum.

Laatste Update: 2020-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu acredito em deus, o pai

Latijn

ego _______________________________________________________ ad sedem __________________________________________________ promotus, catholicae ecclesiae atque romano pontifici, eius supremo pastori, christi vicario beati petri apostoli in primatu successori et collegii episcoporum capiti, semper fidelis ero. libero exercitio primatialis summi pontificis potestatis in universa ecclesia obsequar, ipsiusque iura et auctoritatem mihi curae erit provehere ac defendere. praerogativas quoque atque munera romani pontificis legatorum, quippe qui personam gerant supremi pastoris, agnoscam atque observabo. apostolica munera episcopis commissa, nempe populum dei docendi, sanctificandi et regendi, in hierarchica communione cum collegii episcopalis capite atque membris, summa diligentia exsequenda curabo. universae ecclesiae unitatem tuebor, ideoque studiose incumbam, ut depositum fidei inde ab apostolis traditum purum et integrum servetur ac veritates tenendae et moribus applicandae, prouti ab ecclesiae magisterio proponuntur, omnibus tradantur et illustrentur. errantibus vero in fide paternum animum pandam atque omni ope adnitar, ut ad plenitudinem catholicae veritatis perveniant. ad imaginem christi, summi et aeterni sacerdotis, respiciens, pie sancteque agam ac ministerium mihi commissum ita adimplebo, ut, forma factus gregis ex animo, fideles in christiana perfectione adipiscenda confirmare valeam. disciplinam cunctae ecclesiae communem fovebo et observantiam omnium legum ecclesiasticarum, earum imprimis quae in codice iuris canonici continentur, sollerter insistam, semper advigilans, ne mali usus irrepant praecipue circa ministerium verbi et sacramentorum celebrationem. diligentem curam in temporalibus ecclesiae bonis administrandis ponam, iis potissimum quae ad divini cultus exercitium, ad cleri aliorumque ministrorum honestam sustentationem, necnon ad sacri apostolatus et caritatis opera collata sunt. in explendo mandato mihi commisso omnes presbyteros et diaconos, ordinis episcopalis providos cooperatores, necnon religiosos et religiosas unius eiusdemque operis participes, peculiari dilectione prosequar. itemque de sacris vocationibus provehendis maximam curam habebo, ut spiritualibus necessitatibus in tota ecclesia convenienter consulatur. laicorum dignitatem propriamque ipsorum in ecclesiae missione partem agnoscam et proveham. opera vero missionalia ad gentium evangelizationem fovendam peculiari sollicitudine curabo. ad concilia ceterasque legitimas actiones collegiales vocatus, nisi impediar, ipse adero vel opportune respondebo. statutis temporibus vel occasione data apostolicae sedi rationem de pastorali meo officio reddam, eiusdemque mandata atque consilia simul obsequenter accipiam ac maximo studio perficiam. sic me deus adiuvet et haec santa dei evangelia, quae manibus meis tango.

Laatste Update: 2017-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

os cristãos acreditam em jesus cristo.

Latijn

christiani credunt in iesum christum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,003,895 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK