Je was op zoek naar: colheita (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

colheita

Latijn

agricultura

Laatste Update: 2013-01-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Portugees

colheita das sementes

Latijn

ex semine seges

Laatste Update: 2020-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e comereis da colheita velha por longo tempo guardada, até afinal a removerdes para dar lugar � nova.

Latijn

comedetis vetustissima veterum et vetera novis supervenientibus proicieti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

se disserdes: que comeremos no sétimo ano, visto que não haveremos de semear, nem fazer a nossa colheita?

Latijn

quod si dixeritis quid comedemus anno septimo si non seruerimus neque collegerimus fruges nostra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

num ano e dias vireis a ser perturbadas, ó mulheres que tão seguras estais; pois a vindima falhará, e a colheita não virá.

Latijn

post dies et annum et vos conturbabimini confidentes consummata est enim vindemia collectio ultra non venie

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

no oitavo ano semeareis, e comereis da colheita velha; até o ano nono, até que venha a colheita nova, comereis da velha.

Latijn

seretisque anno octavo et comedetis veteres fruges usque ad nonum annum donec nova nascantur edetis veter

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e a cevada; porque a colheita do campo pereceu.

Latijn

confusi sunt agricolae ululaverunt vinitores super frumento et hordeo quia periit messis agr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

sete dias celebrarás a festa ao senhor teu deus, no lugar que o senhor escolher; porque o senhor teu deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo trabalho das tuas mãos; pelo que estarás de todo alegre.

Latijn

septem diebus domino deo tuo festa celebrabis in loco quem elegerit dominus benedicetque tibi dominus deus tuus in cunctis frugibus tuis et in omni opere manuum tuarum erisque in laetiti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,395,346 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK