Je was op zoek naar: contudo (Portugees - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

contudo

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

contudo é necessário irmos dar em alguma ilha.

Latijn

in insulam autem quandam oportet nos devenir

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo levado serás ao seol, ao mais profundo do abismo.

Latijn

verumtamen ad infernum detraheris in profundum lac

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de israel.

Latijn

animam meam convertit deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

mas como já vos disse, vós me tendes visto, e contudo não credes.

Latijn

sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo o rei dos amonitas não deu ouvidos � mensagem que jefté lhe enviou.

Latijn

noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

embora entristeça a alguém, contudo terá compaixão segundo a grandeza da sua misericordia.

Latijn

caph quia si abiecit et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suaru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.

Latijn

et tamen reliquistis me et coluistis deos alienos idcirco non addam ut ultra vos libere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo, ainda naqueles dias, diz o senhor, não farei de vós uma destruição final.

Latijn

verumtamen et diebus illis ait dominus non faciam vos in consummatione

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.

Latijn

si contuderis stultum in pila quasi tisanas feriente desuper pilo non auferetur ab eo stultitia eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo não se tomava conta a eles do dinheiro que se lhes entregava nas mãos, porquanto se haviam com fidelidade.

Latijn

verumtamen non supputetur eis argentum quod accipiunt sed in potestate habeant et in fid

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo não o farei nos teus dias, por amor de davi, teu pai; da mão de teu filho o rasgarei.

Latijn

verumtamen in diebus tuis non faciam propter david patrem tuum de manu filii tui scindam illu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo tu não edificarás a casa, mas teu filho, que há de proceder de teus lombos, esse edificará a casa ao meu nome.

Latijn

sed non tu aedificabis domum verum filius tuus qui egredietur de lumbis tuis ipse aedificabit domum nomini me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

irmãos, não sejais meninos no entendimento; na malícia, contudo, sede criancinhas, mas adultos no entendimento.

Latijn

fratres nolite pueri effici sensibus sed malitia parvuli estote sensibus autem perfecti estot

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ainda que o senhor é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe.

Latijn

mirabilis facta est scientia tua ex me confortata est non potero ad ea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

(contudo, outros barquinhos haviam chegado a tiberíades para perto do lugar onde comeram o pão, havendo o senhor dado graças);

Latijn

aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo nós não lhes poderemos dar mulheres dentre nossas filhas. pois os filhos de israel tinham jurado, dizendo: maldito aquele que der mulher aos benjamitas.

Latijn

filias nostras eis dare non possumus constricti iuramento et maledictione qua diximus maledictus qui dederit de filiabus suis uxorem beniami

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

agora, contudo, trazei-me um harpista. e sucedeu que, enquanto o harpista tocava, veio a mão do senhor sobre eliseu.

Latijn

nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus domini et ai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo, por causa de tudo isso firmamos um pacto e o escrevemos; e selam-no os nossos príncipes, os nossos levitas e os nossos sacerdotes.

Latijn

super omnibus ergo his nos ipsi percutimus foedus et scribimus et signant principes nostri levitae nostri et sacerdotes nostr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

contudo, quanto �s cidades que se achavam sobre os seus altos, a nenhuma delas queimou israel, salvo somente a hazor; a essa josué queimou.

Latijn

absque urbibus quae erant in collibus et in tumulis sitae ceteras succendit israhel unam tantum asor munitissimam flamma consumpsi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

de hosa, dos filhos de merári, foram filhos: sínri o chefe (ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe),

Latijn

de hosa autem id est de filiis merari semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,849,273 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK