Je was op zoek naar: resgatados (Portugees - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

resgatados

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

porque assim diz o senhor: por nada fostes vendidos; e sem dinheiro sereis resgatados.

Latijn

quia haec dicit dominus gratis venundati estis et sine argento redimemin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver, que por tradição recebestes dos vossos pais,

Latijn

scientes quod non corruptibilibus argento vel auro redempti estis de vana vestra conversatione paternae traditioni

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

assim voltarão os resgatados do senhor, e virão com júbilo a sião; e haverá perpétua alegria sobre as suas cabeças; gozo e alegria alcançarão, a tristeza e o gemido fugirão.

Latijn

et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

atridis muito tempo depois que ele foi capturado. no décimo anno finalmente capturado a cidade de troy. por esse tempo o rei na cidade para enviar um cavalo de madeira. epeus, um astuto alto, cavalo para ser reparado. no cavalo soldados não estavam armados, força ousadia. a cidade de noite, e saíram de que assim que oi para fora do cavalo foi totalmente destruído. assim, cidade troy pereceram resgatado horas mais tarde.

Latijn

atrīdae longō post tempore Īlium cēpērunt. decimō enim annō urbem trōiam tandem expugnāuērunt. nam illō tempore rēgēs in urbem equum mīsērunt ligneum. epēus, uir astūtiā magnā, equum illum aedificāuit. mīlitēs in equō fuērunt armātī, summā audāciā uirī. hī ex equō illā exiērunt nocte et urbem mox dēlēuērunt. sīc illō diē trōia urbs ūnā periit hōrā.

Laatste Update: 2019-06-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,035,946,361 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK