Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
rite tonu ki nga kaiwhakakata o nga hakari, tetea ana o ratou niho ki ahau
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: por que me experimentais, hipócritas?
otiia i mohio a ihu ki to ratou whakaaro kino, a ka mea, he aha ta koutou e whakamatautau na i ahau, e te hunga tinihanga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hipócritas, sabeis discernir a face da terra e do céu; como não sabeis então discernir este tempo?
e te hunga tinihanga, e matau ana koutou ki te titiro ki te mata o te whenua, o te rangi; he aha koutou te matau ai ki te titiro ki tenei taima
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,
aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga? ko koutou nei hoki hei hanga i nga tanumanga o nga poropiti, hei whakapaipai i nga urupa o nga tangata tika
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.
ka hatepea putia ia, ka meinga he wahi mona i roto i te hunga tinihanga: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque limpais o exterior do copo e do prato, mas por dentro estão cheios de rapina e de intemperança.
aue, te mate mo koutou e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga! e horoi nei i waho o te kapu, o te pereti, ko roto ia ki tonu i te pahua, i te taikaha
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque fechais aos homens o reino dos céus; pois nem vós entrais, nem aos que entrariam permitis entrar.
aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga! e tutakina ana hoki e koutou te rangatiratanga o te rangi ki nga tangata: kahore koutou e tomo, kahore ano e tukua te hunga e tomo ana kia tapoko
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação.]
aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga! no te mea ka pau i a koutou nga whare o nga pouaru, a e maminga ana ki te inoi roa: mo reira he nui rawa te he e tau ki a koutou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondeu-lhe, porém, o senhor: hipócritas, no sábado não desprende da manjedoura cada um de vós o seu boi, ou jumento, para o levar a beber?
na ka whakahoki te ariki ki a ia, ka mea, e nga tangata tinihanga, e kore ianei tenei tangata, tenei tangata o koutou e wewete i tana kau i te hapati, i tana kaihe ranei, ka arahi atu ai i te turanga ki te whakainu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: