Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
afirmo isto com muita humildade.
ik zeg dit in alle bescheidenheid.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
a nossa posição é de humildade.
wij stellen ons bescheiden op.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
É a isto que eu chamo humildade!
bescheidenheid siert de mens!
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
a situação exige de nós uma certa humildade.
de situatie vraagt van ons een zekere bescheidenheid.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
iniciámos o nosso trabalho com ambição e com humildade.
we zijn ambitieus en ootmoedig aan onze taak begonnen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
neste momento, devo dizer que sinto realmente uma certa humildade.
voor het moment moet ik toegeven dat ik niet meer dan bescheiden kan zijn.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
e é com essa mesma humildade que encaramos a investigação em células estaminais.
wij hebben ook bewondering voor het stamcelonderzoek.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
daí ser conveniente demonstrar um pouco de humildade, inclusive perante grandes cientistas.
daarom is enige deemoed op zijn plaats, zelfs voor grote wetenschappers.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
posto isto, a união deve dar provas de humildade e de prudência nestes dossiers.
verder denk ik dat de unie zich nederig en terughoudend moet opstellen met betrekking tot deze vraagstukken.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
repito que continuo a sentir uma grande humildade perante o problema que aqui estamos a discutir.
ik herhaal het nogmaals, ik voel me altijd erg nederig ten opzichte van het probleem dat ons hier bezighoudt.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
esta proposta revela também a humildade e o respeito necessários quando se abordam questões de investigação.
dit voorstel geeft ook blijk van de bescheidenheid en het respect die vereist zijn bij de behandeling van onderzoeksvragen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
talvez seja necessária alguma humildade por partes destes três dirigentes quando está em causa a reforma económica.
misschien is enige nederigheid van deze drie leiders op zijn plaats als het om economische hervorming gaat.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
perante as catástrofes alimentares que se têm abatido sobre nós, gostaria que mostrássemos, serenamente, uma migalha de humildade.
ik zou willen dat we, geconfronteerd met al deze levensmiddelenrampen, eens even zouden stilstaan en ons wat bescheidener zouden opstellen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
É com humildade, orgulho e uma grande determinação que o governo sueco quer procurar contribuir para este trabalho, para esta evolução histórica.
de zweedse regering is graag bereid om in alle bescheidenheid- maar ook met een gevoel van trots- te proberen aan dit werk, deze historische ontwikkeling, bij te dragen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mas, a esta prudência- e no meu espírito estes dois elementos são complementares- a união deve acrescentar uma grande humildade.
maar de europese unie moet zich niet alleen voorzichtig, maar ook bescheiden opstellen. deze twee zaken vullen elkaar mijns inziens aan.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: