Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
arraigados e edificados nele, e confirmados na fé, assim como fostes ensinados, abundando em ação de graças.
вкоренившись і збудувавшись у Ньому і впевнившись вірою, так як навчились, достаткуючи в нїй з дякуваннєм.
graças a esse apoio, algunspaíses poderão aproveitar certas oportunidades comerciais e atrair maisinvestimento estrangeiro para alargara sua base económica.
За такої підтримкиокремим країнам вдастьсявикористати торговельні можливості та забезпечити достатньо внутрішніх інвестицій длярозширення їх економічноїбази.
primeiramente dou graças ao meu deus, mediante jesus cristo, por todos vós, porque em todo o mundo é anunciada a vossa fé.
Перш усего дякую Богові моєму через Ісуса Христа за всіх вас, що віра ваша проповідуєть ся по всему сьвіту.
(contudo, outros barquinhos haviam chegado a tiberíades para perto do lugar onde comeram o pão, havendo o senhor dado graças);
инші ж човни поприходили з Тиверияди поблизу місця, де їли хліб, як хвалу оддав Господь;
tiraram então a pedra. e jesus, levantando os olhos ao céu, disse: pai, graças te dou, porque me ouviste.
Зняли тодї каменя, де положено мерця. Ісус же звів очі вгору, і рече: Отче, дякую Тобі, що почув єси мене.
dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,
І дякую Тому, хто скріпляє мене, Хрнсту Ісусу, Господу нашому, що за вірного мене вважав, поставивши мене на службу,