Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
kung ang mga patibayan ay masira, anong magagawa ng matuwid?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quanto aos transgressores, serão � uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
tungkol sa mga mananalangsang, mangalilipol silang magkakasama: ang huling wakas ng masama ay mahihiwalay.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
os quais foram destruídos em en-dor; tornaram-se esterco para a terra.
na nangamatay sa endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas os transgressores e os pecadores serão juntamente destruídos; e os que deixarem o senhor serão consumidos.
nguni't ang pagkalipol ng mga mananalangsang at ng mga makasalanan ay magkakapisan, at silang nagtatakuwil sa panginoon ay mangalilipol.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e saberão que eu sou o senhor, quando eu puser fogo ao egito, e forem destruídos todos os que lhe davam auxílio.
at kanilang malalaman na ako ang panginoon, pagka ako'y nagsulsol ng apoy sa egipto, at lahat niyang katulong ay nangalipol.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
portanto cairão os seus jovens nas suas praças, e todos os seus homens de guerra serão destruídos naquele dia, diz o senhor.
kaya't mabubuwal ang kaniyang mga binata sa kaniyang mga lansangan, at ang lahat niyang lalaking mangdidigma ay madadala sa katahimikan sa araw na yaon, sabi ng panginoon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? e onde foram os retos destruídos?
iyong alalahanin, isinasamo ko sa iyo, kung sino ang namatay, na walang malay? o saan nangahiwalay ang mga matuwid?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
geme, ó cipreste, porque caiu o cedro, porque os mais excelentes são destruídos; gemei, ó carvalhos de basã, porque o bosque forte é derrubado.
manambitan ka, oh puno ng abeto, sapagka't ang cedro ay nabuwal, sapagka't ang mga mabuti ay nabuwal; magsipanambitan kayo, oh mga encina sa basan, sapagka't ang matibay na gubat ay nasira.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forças de segurança destruíram quiosques e livros, danificando coleções inestimáveis de livros e patrimônio cultural.
may mas tatanga pa ba dito?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: