Je was op zoek naar: naamã (Portugees - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Vietnamese

Info

Portuguese

naamã

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Vietnamees

Info

Portugees

abisua, naamã, aoá,

Vietnamees

a-bi-sua, na-a-man, a-hoa,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

naamã, aías e gêra; este os transportou; foi ele pai de uzá e aiúde.

Vietnamees

na-a-man, a-hi-gia, và ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra u-xa và a-hi-hút.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

então naamã foi notificar a seu senhor, dizendo: assim e assim falou a menina que é da terra de israel.

Vietnamees

na-a-man đem các lời này thưa lại cho chúa mình, mà rằng: Ðứa gái nhỏ ở xứ y-sơ-ra-ên có nói thể nầy thể này.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e os filhos de belá eram arde e naamã: de arde a família dos arditas; de naamã, a família dos naamitas.

Vietnamees

các con trai bê-la là a-rết và na-a-man; do nơi a-rết sanh ra họ a-rết; do nơi na-a-man sanh ra họ na-a-man.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os sírios, numa das suas investidas, haviam levado presa, da terra de israel, uma menina que ficou ao serviço da mulher de naamã.

Vietnamees

vả, có một vài toán dân sy-ri đi ra bắt một đứa gái nhỏ của xứ y-sơ-ra-ên làm phu tù, để hầu hạ vợ na-a-man.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e os filhos de benjamim: belá, bequer, asbel, gêra, naamã, eí, ros, mupim, hupim e arde.

Vietnamees

các con trai của bên-gia-min là bê-la, bê-kê, Ách-bên, giê-ra, na-a-man, Ê-hi, rô-sơ, mốp-bim, hốp-bim, và a-rết.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ele, porém, respondeu: vive o senhor, em cuja presença estou, que não o receberei. naamã instou com ele para que o tomasse; mas ele recusou.

Vietnamees

nhưng Ê-li-sê đáp rằng: ta chỉ Ðức giê-hô-va hằng sống, là Ðấng ta phục sự mà thề rằng ta chẳng nhậm gì hết. na-a-man ép nài Ê-li-sê nhậm lấy, nhưng người từ chối.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a zila também nasceu um filho, tubal-caim, fabricante de todo instrumento cortante de cobre e de ferro; e a irmã de tubal-caim foi naama.

Vietnamees

còn si-la cũng sanh tu-banh-ca-in là người rèn đủ thứ khí giới bén bằng đồng và bằng sắt. em gái của tu-banh-ca-in là na-a-ma.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,622,150 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK