Je was op zoek naar: fetele (Roemeens - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Arabic

Info

Romanian

fetele

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Arabisch

Info

Roemeens

În ziua aceea se vor topi de sete fetele frumoase şi flăcăii.

Arabisch

في ذلك اليوم تذبل بالعطش العذارى الجميلات والفتيان

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

va lua pe fetele voastre să -i facă miresme, de mîncare şi pîne.

Arabisch

ويأخذ بناتكم عطارات وطباخات وخبازات.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

fetele lui Ţelofhad au făcut întocmai după porunca pe care o dăduse lui moise domnul.

Arabisch

كما أمر الرب موسى كذلك فعلت بنات صلفحاد.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

esau a înţeles astfel că fetele lui canaan nu -i plăceau tatălui său isaac.

Arabisch

رأى عيسو ان بنات كنعان شريرات في عيني اسحق ابيه.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

iată, stau lîngă izvorul acesta de apă, şi fetele oamenilor din cetate vin să scoată apă.

Arabisch

ها انا واقف على عين الماء وبنات اهل المدينة خارجات ليستقين ماء.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

israel locuia în sitim; şi poporul a început să se dea la curvie cu fetele lui moab.

Arabisch

واقام اسرائيل في شطّيم وابتدأ الشعب يزنون مع بنات موآب.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

căci fetele lui manase au avut o moştenire între fiii lui, şi ţara galaadului a fost pentru ceilalţi fii ai lui manase.

Arabisch

لان بنات منسّى اخذن نصيبا بين بنيه وكانت ارض جلعاد لبني منسّى الباقين.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am făgăduit să nu dăm pe fetele noastre după popoarele ţării şi să nu luăm pe fetele lor de neveste pentru fiii noştri;

Arabisch

وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el spuse : “ dacă vreţi s-o faceţi , iată-le pe fetele mele ! ”

Arabisch

« قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين » ما تريدون من قضاء الشهوة فتزوجوهن . قال تعالى :

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu mi-ai îngăduit nici măcar să-mi sărut nepoţii şi fetele! ca un nebun ai lucrat.

Arabisch

ولم تدعني اقبّل بني وبناتي. الآن بغباوة فعلت.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

,,fetele lui Ţelofhad au dreptate. să le dai de moştenire o moşie între fraţii tatălui lor, şi să treci asupra lor moştenirea tatălui lor.

Arabisch

بحق تكلمت بنات صلفحاد فتعطيهنّ ملك نصيب بين اخوة ابيهنّ وتنقل نصيب ابيهنّ اليهنّ.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

atunci vă vom da pe fetele noastre, şi vom lua pentru noi pe ale voastre; vom locui cu voi, şi vom face împreună un singur norod.

Arabisch

نعطيكم بناتنا ونأخذ لنا بناتكم ونسكن معكم ونصير شعبا واحدا.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

fiii noştri sînt ca nişte odrasle, cari cresc în tinereţa lor; fetele noastre ca nişte stîlpi săpaţi frumos, cari fac podoaba caselor împărăteşti.

Arabisch

لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل‎.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

o roabă credincioasă este mai bună decât o închinătoare la idoli , chiar dacă vă place de aceasta . nu vă daţi fetele de neveste închinătorilor la idoli , până ce ei nu cred !

Arabisch

« ولا تنكحوا » تتزوجوا أيها المسلمون « المشركات » أي الكافرات « حتى يؤمنّ ولأمة مؤمنة خير من مشركة » حرة لأن سبب نزولها العيب على من تزوج أمة وترغيبه في نكاح حرة مشركة « ولو أعجبتكم » لجمالها ومالها وهذا مخصوص بغير الكتابيات بآية ( والمحصنات من الذين أوتوا الكتاب ) « ولا تُنكحوا » تُزوجوا « المشركين » أي الكفار المؤمنات « حتى يؤمنوا ولعبد مؤمن خير من مشرك ولو أعجبكم » لماله وجماله « أولئك » أي أهل الشرك « يدعون إلى النار » بدعائهم إلى العمل الموجب لها فلا تليق مناكحهم « والله يدعو » على لسان رسله « إلى الجنة والمغفرة » أي العمل الموجب لهما « بإذنه » بإرادته فتجب إجابته بتزويج أوليائه « ويبن آياته للناس لعلهم يتذكرون » يتعظون .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

stăpînul meu m'a pus să jur, şi a zis: ,,să nu iei fiului meu o nevastă dintre fetele cananiţilor, în ţara cărora locuiesc;

Arabisch

واستحلفني سيدي قائلا لا تأخذ زوجة لابني من بنات الكنعانيين الذين انا ساكن في ارضهم.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

atunci faraon a dat următoarea poruncă la tot poporul lui: ,,să aruncaţi în rîu pe orice băiat care se va naşte, şi să lăsaţi pe toate fetele să trăiască.``

Arabisch

ثم امر فرعون جميع شعبه قائلا كل ابن يولد تطرحونه في النهر. لكن كل بنت تستحيونها

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

eleazar, fiul lui aaron, a luat de nevastă pe una din fetele lui putiel; şi ea i -a născut pe fineas. aceştia sînt căpeteniile familiilor leviţilor cu familiile lor.

Arabisch

والعازار ابن هرون اخذ لنفسه من بنات فوطيئيل زوجة. فولدت له فينحاس. هؤلاء هم رؤساء آباء اللاويين بحسب عشائرهم.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

poze fete

Arabisch

الفتيات صور

Laatste Update: 2021-12-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,765,522,618 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK