Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
unul din leviţi, ahia, avea grija vistieriilor casei lui dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte.
von den leviten aber war ahia über die schätze des hauses gottes und über die schätze, die geheiligt wurden.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
să scoţi din casa vistieriilor împăratului ce va trebui pentru celelalte cheltuieli pe cari le vei avea de făcut cu privire la casa dumnezeului tău.
auch was mehr not sein wird zum hause deines gottes, das dir vorfällt auszugeben, das laß geben aus der kammer des königs.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nu s'au abătut dela porunca împăratului cu privire la preoţi şi leviţi, nici cu privire la vreun alt lucru, nici în privinţa vistieriilor.
und es ward nicht gewichen vom gebot des königs über die priester und leviten in allerlei sachen und bei den schätzen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
căci aceste patru căpetenii ale uşierilor, aceşti leviţi, erau totdeauna în slujbă, şi mai aveau privigherea asupra odăilor şi vistieriilor casei lui dumnezeu;
denn auf glauben waren diese die vier obersten torhüter. und die leviten waren über die kammern und schätze im hause gottes.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sabia împotriva cailor şi carălor lui, împotriva oamenilor de tot felul cari sînt în mijlocul lui, ca să ajungă ca femeile! sabia împotriva vistieriilor lui, ca să fie jăfuite!
schwert soll kommen über ihre rosse und wagen und alles fremde volk, so darin sind, daß sie zu weibern werden! schwert soll kommen über ihre schätze, daß sie geplündert werden!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
filip s'a sculat şi a plecat. Şi iată că un etiopian, un famen cu mare putere la împărăteasa candace a etiopienilor, şi îngrijitorul tuturor vistieriilor ei, venit la ierusalim ca să se închine,
und er stand auf und ging hin. und siehe, ein mann aus mohrenland, ein kämmerer und gewaltiger der königin kandaze in mohrenland, welcher war über ihre ganze schatzkammer, der war gekommen gen jerusalem, anzubeten,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
În orice caz, comisia, în calitatea sa de „vistier” al banilor contribuabililor din ue, va menține condiții corespunzătoare prin care să asigure o bună gestiune financiară, inclusiv măsuri adecvate de prevenire a fraudei, pe baza unei analize detaliate a riscurilor și a unei strategii axate pe fiecare componentă.
die kommission wird gemäß ihrer rolle als verwalterin von eu-steuergeldern unter allen umständen für die nötigen voraussetzungen sorge tragen, um die wirtschaftlichkeit der haushaltsführung zu gewährleisten, unter anderem durch angemessene betrugsbekämpfungsmaßnahmen auf der grundlage einer umfassenden risikoanalyse und einer strategie unter berücksichtigung sämtlicher ebenen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: