Je was op zoek naar: impas (Roemeens - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

English

Info

Romanian

impas

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Engels

Info

Roemeens

erau în impas.

Engels

they were in a rut.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

un impas va rezulta.

Engels

a deadlock will result.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cultura românească în impas

Engels

romanian culture on a shoestring

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

vezi tu, acum sunt în impas.

Engels

there are some dilemmas you see.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

politica românească este în impas

Engels

romanian politics deadlocked for now

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

politica albaneză: un impas fatal

Engels

albanian politics: a deadly stalemate

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

kosovo şi democraţia sârbă în impas

Engels

kosovo and serbian democracy both in a tangle

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

În spatele ședinței într-un impas?

Engels

behind the hearing to a standstill?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

balcanii şi criza: bosnia în impas

Engels

the balkans and the crisis: the deadlock in bosnia

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

alegerile cipriote turce se încheie în impas

Engels

turkish cypriot election ends in draw

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

> Și cea mai mare parte se pune într-un impas

Engels

> and most of it is put to a standstill

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

posta din canada in sua ca durata este un impas.

Engels

mail from canada to the u.s. as time is an impasse.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

chp a depus jurământul, iar turcia a ieşit din impas

Engels

impasse overcome as chp takes oath

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

publicul albanez este gata să izbucnească după recentul impas politic

Engels

albanian public on edge after recent political stalemate

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

fiecare parte a aruncat vina asupra celeilalte pentru impas.

Engels

each has blamed the other for the impasse.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

la rândul său, acesta este un rezultat al unui impas politic.

Engels

that, in turn, is a result of a political impasse.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dezbatere: marele impas în europa. ce poate face românia?

Engels

debate: the great deadlock in europe. what can romania do?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

"sperăm că alianţa va găsi o soluţie pentru a ieşi din impas.

Engels

"we hope that the alliance finds a solution for the deadlock.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

economia bh este în impas, însă majoritatea parlamentarilor şi-a mărit salariile

Engels

bih economy in trouble but most parliamentarians raise their wages

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

discuţiile au fost organizate pentru debloca eforturile de reformă, aflate în impas.

Engels

the aim was to make some headway in the stalled reform effort.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,935,556 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK