Je was op zoek naar: indiferenţi (Roemeens - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

English

Info

Romanian

indiferenţi

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Engels

Info

Roemeens

nu fiţi indiferenţi.

Engels

do not be indifferent.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

de ce nu ar trebui să rămânem indiferenţi?

Engels

why should you care?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu trebuie să rămânem indiferenţi la această problemă.

Engels

we should not remain indifferent to this issue.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

aţi devenit complet indiferenţi la soarta lucrătorilor europeni.

Engels

you have become totally indifferent to the fate of european workers.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

unii cetăţeni sunt pur şi simplu indiferenţi faţă de afacerile politice.

Engels

some citizens are simply indifferent when it comes to political affairs.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

"politicienii sunt scandalos de indiferenţi la interesele şi aspiraţiile alegătorilor.

Engels

"politicians are scandalously indifferent to the interests and aspirations of voters.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

nu putem fi indiferenţi la chinurile şi oroarea care au traversat acest loc.

Engels

we cannot be indifferent to the tortures and the horror that traversed that place.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu trebuie să rămânem indiferenţi la degradarea copiilor noştri sau la durerea şi umilirea lor.

Engels

we should not be indifferent to the degradation of our children, or to their pain and humiliation.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

din cauza atâtor crime dar şi a violenţei, oamenii au devenit indiferenţi unii de alţii.

Engels

with so much crime and violence, people have become very distrustful and fearful.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

fiţi siguri că acestea nu ne-au lăsat indiferenţi nici pe mine, nici pe dl almunia.

Engels

rest assured that they have left neither mr almunia nor i indifferent.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

sancţiunile ar arăta că nu suntem indiferenţi, domnule preşedinte, şi cred că acest lucru este crucial.

Engels

sanctions, mr president, would show that we are not indifferent, and i believe that that is crucial.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

Și acesta este un fel de trafic de persoane şi nu trebuie să rămânem indiferenţi în ceea ce-l priveşte.

Engels

this, too, is human trafficking, and we must not be silent about it.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

aceasta arată că instituţiile statului au eşuat, dar şi că cetăţenii nu au încredere în stat şi sunt indiferenţi faţă de situaţia actuală.

Engels

it shows that state institutions have failed, but also, that citizens distrust the state and are indifferent towards the current situation.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dlor preşedinţi, miniştri, doamnelor şi domnilor, nu putem rămâne indiferenţi în faţa evenimentelor tragice petrecute săptămâna trecută în guineea.

Engels

presidents, ministers, ladies and gentlemen, we cannot remain silent in the face of the tragic events which took place last week in guinea.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

"nu putem să fim indiferenţi pentru totdeauna şi să tolerăm încălcarea suveranităţii noastre şi folosirea unei părţi a ţării pentru trafic".

Engels

"we cannot forever be indifferent and tolerate our sovereignty being violated and that part of the country being used for smuggling."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

deşi prim-ministrul hashim thaci a exprimat optimismul şi determinarea guvernului său de a îndeplini criteriile în timp record, mulţi cetăţeni kosovari sunt indiferenţi faţă de discuţii.

Engels

while prime minister hashim thaci expressed optimism and the readiness of his government to fulfill the criteria in a record time, many of kosovo's citizens are indifferent about the talks.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

potrivit sondajului, 33, 5% din respondenţi erau indiferenţi faţă de această chestiune, 10% s- au opus reformelor şi restul erau indecişi.

Engels

the poll found that 33.5 per cent of respondents were indifferent about the issue, 10 per cent opposed the reforms, and the remainder were undecided.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

"comunitatea însăşi a fost determinată să recurgă la indiferenţă de trauma acelor ani, dar vom face tot posibilul pentru a redresa această situaţie nefastă.

Engels

"the community itself has been turned to indifference by the trauma of those years, but we will do our best to turn a bad situation around.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,776,181,298 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK