Je was op zoek naar: nu mai zici nimic (Roemeens - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Engels

Info

Roemeens

nu mai zici nimic

Engels

you do not say anything

Laatste Update: 2016-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

nu mai zic nimic!)

Engels

i wonder who that could be??!! say no more! )

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

nu mai aveţi nimic.

Engels

"you've not got anything."

Laatste Update: 2021-01-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

nu mai înţeleg nimic!

Engels

"it's past comprehension!

Laatste Update: 2021-01-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

acum nu mai reprezintă nimic.

Engels

now it's anonymous.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

nimeni nu mai înţelege nimic.

Engels

no one on earth could understand that.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

Și fiica nu vrea să zică nimic.

Engels

and the daughter doesn't want to say anything.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

• mi-a spus să nu zic nimic.

Engels

he told me not to tell.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

nimic nu mai e aievea,

Engels

nothing really exists any more,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

nimic altceva nu mai contează

Engels

nothing else matters

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

nu știu ce să-ți mai zic.

Engels

i don't know what else to tell you.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

naratorul este surprins de lucrul tocmai întâmplat, cu toate că nu mai zice nimic.

Engels

the narrator is surprised that the raven can talk, though at this point it has said nothing further.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

toţi managerii din încăpere vor spune, "nu-mi zici nimic nou, ştim deja asta.

Engels

all the managers in the room say, "you don't tell me something new, because we know, gut feeling.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

apoi nu vei mai zice niciodată nu, nu, nu

Engels

and then you’ll never say no, no, no

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

dar fiindcă vedeau lîngă ei pe omul care fusese vindecat, nu puteau zice nimic împotrivă.

Engels

and beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

ce sati mai zic nu stiu

Engels

i got a translator , its okay. so how are you? are you single?

Laatste Update: 2022-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

doctorul zice: "nu mai fă chestia aia, idiotule".

Engels

the doctor says, "stop doing that you idiot."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

dar de fapt nu zic nimica.

Engels

this is not existence where you are, this is survival.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

noaptea tarziu - profu ce mai zici (original radio edit)

Engels

noaptea tarziu - despre tocilari (original radio edit)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

12. ruby feat. dorian popa - buna, ce mai zici (3:02)

Engels

12. baietii - vreau sa fac o nebunie (3:15)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,783,164,330 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK