Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vă voi trece pe supt toiag, şi vă voi pune supt mustrarea legămîntului.
je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l`alliance.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a dat următoarea poruncă leviţilor, cari duceau chivotul legămîntului domnului:
il donna cet ordre aux lévites qui portaient l`arche de l`alliance de l`Éternel:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iată, chivotul legămîntului domnului întregului pămînt va trece înaintea voastră în iordan.
voici, l`arche de l`alliance du seigneur de toute la terre va passer devant vous dans le jourdain.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
să păziţi dar cuvintele legămîntului acestuia, şi să le împliniţi, ca să izbutiţi în tot ce veţi face.
vous observerez donc les paroles de cette alliance, et vous les mettrez en pratique, afin de réussir dans tout ce que vous ferez.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
,,oştile se vor revărsa ca un rîu înaintea lui dar vor fi nimicite, împreună cu o căpetenie a legămîntului.
les troupes qui se répandront comme un torrent seront submergées devant lui, et anéanties, de même qu`un chef de l`alliance.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de isus, mijlocitorul legămîntului celui nou, şi de sîngele stropirii, care vorbeşte mai bine decît sîngele lui abel.
de jésus qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l`aspersion qui parle mieux que celui d`abel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
după acele patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi domnul mi -a dat cele două table de piatră, tablele legămîntului.
ce fut au bout des quarante jours et des quarante nuits que l`Éternel me donna les deux tables de pierre, les tables de l`alliance.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cînd a intrat chivotul legămîntului domnului în tabără, tot israelul a scos strigăte de bucurie, de s'a cutremurat pămîntul.
lorsque l`arche de l`alliance de l`Éternel entra dans le camp, tout israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Şi le -a zis: ,,acesta este sîngele meu, sîngele legămîntului celui nou, care se varsă pentru mulţi.
et il leur dit: ceci est mon sang, le sang de l`alliance, qui est répandu pour plusieurs.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dumnezeul păcii, care, prin sîngele legămîntului celui vecinic, a sculat din morţi pe domnul nostru isus, marele păstor al oilor,
que le dieu de paix, qui a ramené d`entre les morts le grand pasteur des brebis, par le sang d`une alliance éternelle, notre seigneur jésus,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
să dai următoarea poruncă preoţilor cari duc chivotul legămîntului: ,cînd veţi ajunge la marginea apelor iordanului, să vă opriţi în iordan.``
tu donneras cet ordre aux sacrificateurs qui portent l`arche de l`alliance: lorsque vous arriverez au bord des eaux du jourdain, vous vous arrêterez dans le jourdain.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moise a scris legea aceasta, şi a încredinţat -o preoţilor, fiii lui levi, cari duceau chivotul legămîntului domnului, şi tuturor bătrînilor lui israel.
moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs, fils de lévi, qui portaient l`arche de l`alliance de l`Éternel, et à tous les anciens d`israël.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a luat cartea legămîntului, şi a citit -o în faţa poporului. ei au zis: ,,vom face şi vom asculta tot ce a zis domnul.``
il prit le livre de l`alliance, et le lut en présence du peuple; ils dirent: nous ferons tout ce que l`Éternel a dit, et nous obéirons.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Împăratul a dat următoarea poruncă întregului popor: ,,prăznuiţi paştele în cinstea domnului, dumnezeului vostru, cum este scris în această carte a legămîntului.``
le roi donna cet ordre à tout le peuple: célébrez la pâque en l`honneur de l`Éternel, votre dieu, comme il est écrit dans ce livre de l`alliance.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
,zi-le: ,aşa vorbeşte domnul, dumnezeul lui israel: ,blestemat să fie omul care n'ascultă cuvintele legămîntului acestuia,
dis-leur: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: maudit soit l`homme qui n`écoute point les paroles de cette alliance,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dumnezeu zice însă celui rău: ,,ce tot înşiri tu legile mele, şi ai în gură legămîntul meu,
et dieu dit au méchant: quoi donc! tu énumères mes lois, et tu as mon alliance à la bouche,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: