Je was op zoek naar: pentru ce sa te iert (Roemeens - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

French

Info

Romanian

pentru ce sa te iert

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Frans

Info

Roemeens

pentru ce

Frans

pour la communauté européenne:

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentru ce?

Frans

notre mission

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentru ce anume ?

Frans

pour quoi faire?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentru ce se utilizează

Frans

dans quel cas est-il utilisé

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Roemeens

pentru ce se utilizează?

Frans

dans quel cas livensa est-il utilisé ?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Roemeens

pentru ce se utilizează alli?

Frans

dans quel cas alli est-il utilisé?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentru ce se utilizează accofil

Frans

dans quel cas accofil est utilisé

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentru ce este utilizat altargo?

Frans

dans quel cas altargo est-il utilisé?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ce sa întâmplat?

Frans

que s'est-il passé ensuite?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

vrei sa te futi cu mine

Frans

vuoi scopare con me

Laatste Update: 2019-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

vreau sa te vad maine

Frans

i want to see you tomorrow

Laatste Update: 2024-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

ceea ce sa ÎntÂmplat, ceea ce nu sa ÎntÂmplat

Frans

ce qui s’est passÉ et ce qui ne s’est pas passÉ

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

singurul eșec ar să nu învăăm din ceea ce sa realizat.

Frans

le seul échec est de ne pas tirer d’enseignement de ce qui a été accompli.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

de ce sa ales acest moment pentru publicarea unei cărţi verzi?

Frans

pourquoi ce livre vert aujourd’hui

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

cinci cazuri au fost finalizate pe parcursul anului după ce sa obţinut o soluţie amiabilă.

Frans

cinq affaires ont été clôturées durant l’année à la suite d’une telle solution.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

comentariile utilizatorilor au fost luate în considerare pe măsură ce sa creat site-ul.

Frans

le site a été conçu en tenant compte des commentairesdes utilisateurs.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

după ce sa adresat fără succes autorităţilor portugheze, reclamantul a adresat comisiei o plângere împotriva portugaliei.

Frans

après s’être adressé, sans succès, aux autorités portugaises, le plaignant avait déposé une plainte contre le portugal auprès de la commission.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

acest ghid vă oferă o imagine de ansamblu asupra a ceea ce sa făcut pentru ai ajuta pe antreprenori să se relanseze.

Frans

la présente brochure donne un aperçu de ce qu’ils ont fait pour aider les entrepreneurs à prendre un nouveau départ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

odată ce sa căzut de acord asupra unei viziuni comune, trebuie să se adopte măsuri și aciuni detaliate.

Frans

une fois la vision commune définie d’un commun accord, des mesures et des actions détaillées doivent être adoptées.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

de îndată ce sa stabilit că un comportament al angajatorului se întemeiază pe unul dintre motivele interzise, se intră pe tărâmul discriminării ilegale.

Frans

dès qu’il est établi que le comportement de l’employeur est déterminé par un des motifs prohibés, on pénètre dans le domaine de la discrimination illégale.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,671,169 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK