Je was op zoek naar: am primit bacalaureatu (Roemeens - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Italian

Info

Romanian

am primit bacalaureatu

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Italiaans

Info

Roemeens

am primit date nule (% 1).

Italiaans

ho ricevuto dati vuoti (%1)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am primit un răspuns smtp necorespunzător (% 1).

Italiaans

la risposta smtp ricevuta (%1) non è valida.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi noi toţi am primit din plinătatea lui, şi har după har;

Italiaans

dalla sua pienezza noi tutti abbiamo ricevuto e grazia su grazia

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cînd am ajuns la ierusalim, fraţii ne-am primit cu bucurie.

Italiaans

arrivati a gerusalemme, i fratelli ci accolsero festosamente

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

după ce am cerut ajutorul ecc, am primit receptorul de satelit reparat.

Italiaans

dopo essermi rivolta all’ecc mi è stato recapitato il ricevitore satellitare riparato.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Însă pe ăsta l-am primit cadou de la prietenul meu... Și cum este foarte sensibil...

Italiaans

ma questo è un regalo del mio ragazzo… e siccome è molto suscettibile…

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am primit un e-mail cu o parolă temporară pentru imi. nu am însă un nume de utilizator.

Italiaans

ho ricevuto un’e-mail con una password provvisoria per l’accesso all’imi ma non ho un nome utente.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am folosit centrul de contact europe direct de câteva ori și am primit întotdeauna răspunsuri competente în limba mea maternă.

Italiaans

ho utilizzato il centro di contatto europe direct varie volte e ho sempre ottenuto risposte competenti alle mie domande, nella mia lingua madre.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am cumpărat un receptor de satelit de la un comerciant austriac, dar acesta era defect atunci când l-am primit.

Italiaans

avevo acquistato da un commerciante austriaco un ricevitore satellitare rivelatosi al momento della consegna non funzionante.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

„atunci când am primit următorul extras de cont am avut un şoc teribil - societatea mă taxase cupeste 200 eur!

Italiaans

«quando ho ricevuto l’estratto conto della carta di credito ho avuto una terribile sorpresa: mierano stati addebitati oltre 200 euro!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am primit nu numai confirmarea faptului că produsul nostru a fost comercializat în mod corect în trecut, ci şi asigurarea că îl putem comercializa în continuare.

Italiaans

non solo abbiamo avuto la conferma che in precedenza il nostro prodotto era stato commercializzato correttamente, ma abbiamo anche ottenuto la garanzia di poter continuare ad operare sul mercato.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am primit reacţii pozitive din partea altor instituţii, în special din partea comisiei europene şi a comisiei temporare pentru schimbările climatice din cadrul pe.

Italiaans

abbiamo avuto reazioni positive dalle altre istituzioni, in particolare dalla commissione europea e dalla commissione temporanea del pe sul cambiamento climatico.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am primit, de asemenea, contribuii valoroase din partea parlamentului european, a comitetului regiunilor, a comitetului economic și social european și a statelor membre.

Italiaans

abbiamo ricevuto contributi preziosi anche dal parlamento europeo, dal comitato economico e sociale europeo, dal comitato delle regioni e dagli stati membri.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

căci am primit dela domnul ce v'am învăţat; şi anume că, domnul isus, în noaptea în care a fost vîndut, a luat o pîne.

Italiaans

io, infatti, ho ricevuto dal signore quello che a mia volta vi ho trasmesso: il signore gesù, nella notte in cui veniva tradito, prese del pan

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

fiindcă am primit dar o împărăţie, care nu se poate clătina, să ne arătăm mulţămitori, şi să aducem astfel lui dumnezeu o închinare plăcută, cu evlavie şi cu frică;

Italiaans

perciò, poiché noi riceviamo in eredità un regno incrollabile, conserviamo questa grazia e per suo mezzo rendiamo un culto gradito a dio, con riverenza e timore

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dar cele mai importante suntsolicitările de avize exploratorii pe care le-am primit din partea preşedinţiei germane, în special în ceea ce priveşteprovocările globalizării, pe care le-am inclus printre priorităţile noastretematice.

Italiaans

ad ogni modo, la priorità assoluta va ai pareri esplorativi che ci sonostati affidati dalla presidenza tedesca, e in particolare quello sulle sfide dellaglobalizzazione, che ho segnalato fra le nostre priorità tematiche.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

“premiul pentru întreprinderile eficiente din punct de vedere energetic pe care l-am primit este foarte important pentru noi, deoarece ne permite să ne prezentăm în faţa consumatorilor ca o întreprindere preocupată de protecţia mediului.

Italiaans

“per noi è stato molto importante ricevere il premio dell’efficienza energetica: in questo modo possiamo comunicare ai nostri clienti che siamo un’azienda ecocompatibile.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

şi aşa am şi făcut în ierusalim. am aruncat în temniţă pe mulţi sfinţi, căci am primit puterea aceasta dela preoţii cei mai de seamă; şi, cînd erau osîndiţi la moarte, îmi dădeam şi eu votul împotriva lor.

Italiaans

come in realtà feci a gerusalemme; molti dei fedeli li rinchiusi in prigione con l'autorizzazione avuta dai sommi sacerdoti e, quando venivano condannati a morte, anch'io ho votato contro di loro

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am de toate, şi sînt în belşug. sînt bogat, de cînd am primit prin epafrodit ce mi-aţi trimes, -un miros de bună mireasmă, o jertfă bine primită şi plăcută lui dumnezeu.

Italiaans

adesso ho il necessario e anche il superfluo; sono ricolmo dei vostri doni ricevuti da epafrodito, che sono un profumo di soave odore, un sacrificio accetto e gradito a dio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi dacă -l va întreba cineva: ...de unde vin aceste răni pe cari le ai la mîni?... el va răspunde: ...În casa celor ce mă iubeau le-am primit....

Italiaans

e se gli si dirà: «perché quelle piaghe in mezzo alle tue mani?», egli risponderà: «queste le ho ricevute in casa dei miei amici»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,771,043,377 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK