Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vom face din el un semn pentru oameni ca milostivenie de la noi.
faremo di lui un segno per le genti e una misericordia da parte nostra.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dacă mă vezi mai puţin avut ca tine în bunuri şi în copii,
sebbene, tu mi veda inferiore a te nei beni e nei figli,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
este datoria noastră dar, să primim bine pe astfel de oameni, ca să lucrăm împreună cu adevărul.
noi dobbiamo perciò accogliere tali persone per cooperare alla diffusione della verità
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daţi milostenie!” când lupta le stă scrisă, unii se tem de oameni ca de dumnezeu ori chiar şi mai tare.
quando fu loro ordinato di combattere, ecco che una parte di loro fu presa da un timore per gli uomini, come timore di allah o ancora maggiore, e dissero: “o signor nostro, perché ci hai ordinato la lotta?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nimeni nu este ca tine între dumnezei, doamne, şi nimic nu seamănă cu lucrările tale.
fra gli dei nessuno è come te, signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ei au spus: “noi avem o presimţire rea cu tine şi cu cei care sunt ca tine.”
dissero: “in te e in coloro che sono con te, vediamo un uccello di malaugurio”.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
căci, în cer, cine se poate asemăna cu domnul? cine este ca tine între fiii lui dumnezeu?
i cieli cantano le tue meraviglie, signore, la tua fedeltà nell'assemblea dei santi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
am zis în inima mea că acestea se întîmplă numai pentru oameni, ca să -i cerce dumnezeu, şi ei înşişi să vadă că nu sînt decît nişte dobitoace.
poi riguardo ai figli dell'uomo mi son detto: dio vuol provarli e mostrare che essi di per sé sono come bestie
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hanna a strigat bucuroasă:„mami, iepurașul acesta miroase ca tine!”– aceasta a fost licărirea de pornire.
alle parole di mia figlia: «mamma, questo coniglietto profuma come te!», mi è scattata l’ispirazione.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unii oameni spun: “noi credem în dumnezeu!”, însă când au de suferit pentru dumnezeu, ei socot încercarea oamenilor ca o osândă de la dumnezeu.
fra gli uomini vi è chi dice: “noi crediamo in allah”; ma non appena soffrono[per la causa di] allah, considerano la persecuzione degli uomini un castigo di allah.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
proiectul Ľudia ako my (oameni ca noi) din republica slovacă a avut ca obiectiv sporirea cunoștințelor și a toleranței în rândul publicului, precum și în rândul profesioniștilor care pun în aplicare politica privind migrația.
il progetto della slovacchia «gente come noi» puntava a migliorare la conoscenza e la tolleranza fra il pubblico, e anche fra i professionisti, attraverso l’attuazione della politica sull’immigrazione.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noi te-am trimis oamenilor ca trimis şi dumnezeu este de ajuns ca martor!
ti abbiamo mandato come messaggero agli uomini, allah è testimone sufficiente.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Încă din leagăn va vorbi oamenilor ca un bătrân. el va fi dintre cei fără de prihană.”
dalla culla parlerà alle genti e nella sua età adulta sarà tra gli uomini devoti”.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
noi facem, pentru oameni, ca zilele să vină una după alta ca dumnezeu să-i cunoască pe cei care cred şi să-şi ia dintre voi martori. dumnezeu nu-i iubeşte pe cei nedrepţi,
così alterniamo questi giorni per gli uomini, sicché allah riconosca quelli che hanno creduto e che scelga i testimoni tra voi - allah non ama gli empi -
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tot aşa să lumineze şi lumina voastră înaintea oamenilor, ca ei să vadă faptele voastre bune, şi să slăvească pe tatăl vostru, care este în ceruri.
così risplenda la vostra luce davanti agli uomini, perché vedano le vostre opere buone e rendano gloria al vostro padre che è nei cieli
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
statele membre asigură ca, din momentul punerii în circulație a produselor menționate la art. 1, acestea să nu prezinte un pericol pentru sănătatea oamenilor ca urmare a prezenței reziduurilor de pesticide.
gli stati membri vigilano affinché i prodotti di cui all'articolo 1, fin dalla loro immissione in circolazione, non costituiscano un pericolo per la salute umana a motivo della presenza di residui di antiparassitari.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.