Je was op zoek naar: legămîntul (Roemeens - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Japanese

Info

Romanian

legămîntul

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Japans

Info

Roemeens

voi face legămîntul meu cu tine, şi vei şti că eu sînt domnul,

Japans

わたしはあなたと契約を立て、あなたはわたしが主であることを知るようになる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu numai cu voi închei legămîntul acesta încheiat cu jurămînt,

Japans

わたしはただあなたがたとだけ、この契約と誓いとを結ぶのではない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

care părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul dumnezeului ei.

Japans

彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Îi voi păstra totdeauna bunătatea mea, şi legămîntul meu îi va fi neclintit.

Japans

わたしはとこしえに、わがいつくしみを彼のために保ち、わが契約は彼のために堅く立つ。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ai în vedere legămîntul! căci locurile dosnice din ţară sînt pline de bîrloage de tîlhari.

Japans

あなたの契約をかえりみてください。地の暗い所は暴力のすまいで満ちています。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

nu-mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.

Japans

わたしはわが契約を破ることなく、わがくちびるから出た言葉を変えることはない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dumnezeu zice însă celui rău: ,,ce tot înşiri tu legile mele, şi ai în gură legămîntul meu,

Japans

しかし神は悪しき者に言われる、「あなたはなんの権利があってわたしの定めを述べ、わたしの契約を口にするのか。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

acesta va fi legămîntul, pe care -l voi face cu ei, cînd le voi şterge păcatele.``

Japans

そして、これが、彼らの罪を除き去る時に、彼らに対して立てるわたしの契約である」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ai nesocotit legămîntul făcut cu robul tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.

Japans

あなたはそのしもべとの契約を廃棄し、彼の冠を地になげうって、けがされました。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentrucă n'au ţinut legămîntul lui dumnezeu, şi n'au voit să umble întocmai după legea lui.

Japans

彼らは神の契約を守らず、そのおきてにしたがって歩むことを拒み、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

de legămîntul pe care l -a făcut cu avraam, şi de jurămîntul pe care l -a făcut lui isaac;

Japans

アブラハムと結ばれた契約、イサクに誓われた約束である。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

drumurile sînt pustii; nimeni nu mai umblă pe drumuri. asur a rupt legămîntul, dispreţuieşte cetăţile, nu se uită la nimeni.

Japans

大路は荒れすたれて、旅びとは絶え、契約は破られ、証人は軽んぜられ、人を顧みることがない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

atunci Îmi voi aduce aminte de legămîntul meu cu iacov, Îmi voi aduce aminte de legămîntul meu cu isaac şi de legămîntul meu cu avraam, şi Îmi voi aduce aminte de ţară.

Japans

そのときわたしはヤコブと結んだ契約を思い起し、またイサクと結んだ契約およびアブラハムと結んだ契約を思い起し、またその地を思い起すであろう。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ca împărăţia să rămînă smerită, să nu se mai poată ridica, ci împăratul să-şi ţină legămîntul, rămînîndu -i credincios.

Japans

これはこの国を卑しくして、みずから立つことができないようにし、その契約を守ることによって立たせるためである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

aşa vorbeşte domnul: ,dacă n'am făcut legămîntul meu cu ziua şi cu noaptea, dacă n'am aşezat legile cerurilor şi ale pămîntului,

Japans

主はこう言われる、もしわたしが昼と夜とに契約を立てず、また天地のおきてを定めなかったのであれば、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

a luat cartea legămîntului, şi a citit -o în faţa poporului. ei au zis: ,,vom face şi vom asculta tot ce a zis domnul.``

Japans

そして契約の書を取って、これを民に読み聞かせた。すると、彼らは答えて言った、「わたしたちは主が仰せられたことを皆、従順に行います」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,518,800 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK