Je was op zoek naar: izbăveşte (Roemeens - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Korean

Info

Romanian

izbăveşte

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Koreaans

Info

Roemeens

izbăveşte, dumnezeule, pe israel din toate necazurile lui.

Koreaans

하 나 님 이 여, 이 스 라 엘 을 그 모 든 환 난 에 서 구 속 하 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.

Koreaans

낮 은 자 를 높 이 드 시 고 슬 퍼 하 는 자 를 흥 기 시 켜 안 전 한 곳 에 있 게 하 시 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

robii ne stăpînesc, şi nimeni nu ne izbăveşte din mînile lor.

Koreaans

종 들 이 우 리 를 관 할 함 이 여 그 손 에 서 건 져 낼 자 가 없 나 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile tale!

Koreaans

여 호 와 는 나 의 분 깃 이 시 니 나 는 주 의 말 씀 을 지 키 리 라 하 였 나 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

eu umblu în neprihănire; izbăveşte-mă, şi ai milă de mine!

Koreaans

나 는 나 의 완 전 함 에 행 하 오 리 니 나 를 구 속 하 시 고 긍 휼 히 여 기 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

izbăveşte-mă, doamne! vino, doamne, degrabă în ajutorul meu.

Koreaans

여 호 와 여, 은 총 을 베 푸 사 나 를 구 원 하 소 서 여 호 와 여, 속 히 나 를 도 우 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el îţi izbăveşte viaţa din groapă, el te încununează cu bunătate şi îndurare;

Koreaans

네 생 명 을 파 멸 에 서 구 속 하 시 고 인 자 와 긍 휼 로 관 을 씌 우 시

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

să ajungă cererea mea pînă la tine! izbăveşte-mă, după făgăduinţa ta!

Koreaans

내 가 주 의 법 도 를 영 원 히 잊 지 아 니 하 오 니 주 께 서 이 것 들 로 나 를 살 게 하 심 이 니 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

scapă-mă de răufăcători, izbăveşte-mă de oamenii setoşi de sînge!

Koreaans

사 악 을 행 하 는 자 에 게 서 나 를 건 지 시 고 피 흘 리 기 를 즐 기 는 자 에 게 서 나 를 구 원 하 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

căci domnul răscumpără pe iacov, şi -l izbăveşte din mîna unuia mai tare decît el.

Koreaans

여 호 와 께 서 야 곱 을 속 량 하 시 되 그 들 보 다 강 한 자 의 손 에 서 구 속 하 셨 으

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

izbăveşte-mă, dumnezeule, din mîna celui rău, din mîna omului nelegiuit şi asupritor!

Koreaans

나 의 하 나 님 이 여, 나 를 악 인 의 손 곧 불 의 한 자 와 흉 악 한 자 의 장 중 에 서 피 하 게 하 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cuvintele celor răi sînt nişte curse ca să verse sînge, dar gura celor fără prihană îi izbăveşte. -

Koreaans

악 인 의 말 은 사 람 을 엿 보 아 피 를 흘 리 자 하 는 것 이 어 니 와 정 직 한 자 의 입 은 사 람 을 구 원 하 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

el face dreptate celor asupriţi; dă pîne celor flămînzi: domnul izbăveşte pe prinşii de război;

Koreaans

압 박 당 하 는 자 를 위 하 여 공 의 로 판 단 하 시 며 주 린 자 에 게 식 물 을 주 시 는 자 시 로 다 여 호 와 께 서 갇 힌 자 를 해 방 하 시

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Întoarce-te, doamne, izbăveşte-mi sufletul! mîntuieşte-mă, pentru îndurarea ta!

Koreaans

여 호 와 여, 돌 아 와 나 의 영 혼 을 건 지 시 며 주 의 인 자 하 심 을 인 하 여 나 를 구 원 하 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

domnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în el.

Koreaans

여 호 와 께 서 저 희 를 도 와 건 지 시 되 악 인 에 게 서 건 져 구 원 하 심 은 그 를 의 지 한 연 고 로

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

scoală-te, doamne, ieşi înaintea vrăjmaşului, doboară -l! izbăveşte-mă de cel rău cu sabia ta!

Koreaans

여 호 와 여, 일 어 나 저 를 대 항 하 여 넘 어 뜨 리 시 고 주 의 칼 로 악 인 에 게 서 나 의 영 혼 을 구 원 하 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dacă diavolul te îmboldeşte la rău, caută izbăvire la dumnezeu. el este auzitorul, Ştiutorul.

Koreaans

사탄이 간섭하여 그대를 교 란하려 한다면 하나님께 보호를 구하라 그분은 들으시고 아시는 분이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,904,330 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK