Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
iată poarta domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
ko te kuwaha tenei o ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.
ka riro te whenua i te hunga tika, ka nohoia hoki a reira e ratou ake ake
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
În domnul vor fi făcuţi neprihăniţi şi proslăviţi toţi urmaşii lui israel.``
ma ihowa ka tika ai, ka whakamanamana ai te uri katoa o iharaira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
blestemul domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
he kanga na ihowa kei roto i te whare o te tangata kino, he mea manaaki ia nana te nohoanga o te hunga tika
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
n'am venit să chem la pocăinţă pe cei neprihăniţi ci pe cei păcătoşi.``
kihai ahau i haere mai ki te karanga i te hunga tika, engari i te hunga hara, kia ripeneta
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da, cei neprihăniţi vor lăuda numele tău, oamenii fără prihană vor locui înaintea ta.
he pono ka whakawhetai te hunga pai ki tou ingoa: ka noho te hunga tika ki tou aroaro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deaceea cei rău nu pot ţinea capul sus în judecăţii, nici păcătoşii în adunarea celor neprihăniţi.
ae ra, e kore e tu te hunga kino i te whakawakanga, me te hunga hara i te whakaminenga o te hunga tika
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amîndoi erau neprihăniţi înaintea lui dumnezeu, şi păzeau fără pată toate poruncile şi toate rînduielile domnului.
he hunga tika hoki raua i te aroaro o te atua, kahore he he o ta raua haere i runga i nga kupu ako katoa, i nga tikanga a te ariki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gîndurile celor neprihăniţi nu sînt decît dreptate, dar sfaturile celor răi nu sînt decît înşelăciune. -
ko nga whakaaro o te hunga tika he tika: ko nga whakaaro ia o te hunga kino he tinihanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
domnul deschide ochii orbilor; domnul îndreaptă pe cei încovoiaţi; domnul iubeşte pe cei neprihăniţi.
ko ihowa hei whakatitiro i nga matapo: ko ihowa hei whakaara i te hunga kua whakapikoa iho: e aroha ana a ihowa ki te hunga tika
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cine va ridica pîră împotriva aleşilor lui dumnezeu? dumnezeu este acela, care -i socoteşte neprihăniţi!
ko wai hei whakapa he ki a te atua i whiriwhiri ai? ko te atua ra hei whakatika
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adu-ţi aminte, te rog: care nevinovat a perit? cari oameni neprihăniţi au fost nimiciţi?
maharatia ra, ko wai o nga tangata harakore i huna? i ngaro ranei ki hea te hunga tika
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
căci roada luminii stă în orice bunătate, în neprihănire şi în adevăr.
kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: