Je was op zoek naar: binecuvîntarea (Roemeens - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Norwegian

Info

Romanian

binecuvîntarea

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Noors

Info

Roemeens

aşa că dă-i lui ismael binecuvîntarea ta.

Noors

gi ismael din velsignelse!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

iată, pun azi înaintea voastră binecuvîntarea şi blestemul:

Noors

se, jeg legger idag frem for eder velsignelse og forbannelse:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

sînteţi binecuvîntaţi printre noi şi sînteţi binecuvîntarea noastră.

Noors

dere er velsignet blant oss, og er vår velsignelse.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Îţi dau binecuvîntarea mea pentru tot restul vieţii tale, scumpul meu.

Noors

måtte du få et velsignet liv, min kjære gutt. ja.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

la domnul este scăparea: binecuvîntarea ta să fie peste poporul tău.

Noors

reis dig, herre, frels mig, min gud! for du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

chiar şi copii copiilor voştri vor avea nevoie de... binecuvîntarea domnului.

Noors

nå vil selv deres barnebarn trenge - - herrens velsignelser.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

acela va căpăta binecuvîntarea domnului, starea după voia lui dată de dumnezeul mîntuirii lui.

Noors

han skal motta velsignelse fra herren og rettferdighet fra sin frelses gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

isaac a zis: ,,fratele tău a venit cu vicleşug, şi ţi -a luat binecuvîntarea.``

Noors

men han sa: din bror kom med list og tok din velsignelse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

"eşti binecuvîntat, o doamne dumnezeul nostru "care scoţi pîinea din pămînt."

Noors

''velsignet være du, o herre vår gud, '' ''som bringer brød fra jorden.''

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,745,799,627 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK