Je was op zoek naar: mărgăritare (Roemeens - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Norwegian

Info

Romanian

mărgăritare

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Noors

Info

Roemeens

mărgăritare de la marea propontes.

Noors

perler fra propontishavet.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

din ele se scot mărgăritare şi mărgean.

Noors

fra dem begge kommer perler og koraller.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Împărăţia cerurilor se mai aseamănă cu un negustor care caută mărgăritare frumoase.

Noors

atter er himlenes rike likt en kjøpmann som søkte efter gode perler,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ei vor intra în grădinile edenului unde vor fi împodobiţi cu brăţări de aur şi mărgăritare, iar straiele lor vor fi din mătase.

Noors

i edens haver skal de tre inn! der blir de prydet med armbånd av gull og med perler og klær av silke.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

flăcăiandrii nemuritori se vor învârti în jurul lor — văzându-i vei crede că sunt mărgăritare neînşirate!

Noors

evig unge gutter kretser rundt dem. når du ser dem, tar du dem for utstrødde perler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cele douăsprezece porţi erau douăsprezece mărgăritare. fiecare poartă era dintr'un singur mărgăritar. uliţa cetăţii era de aur curat, ca sticla străvezie.

Noors

og de tolv porter var tolv perler; hver av portene var av én perle; og stadens gate var rent gull, som klart glass.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

dumnezeu îi va lăsa să intre pe cei care au crezut şi au săvârşit fapte bune în grădini pe sub care curg râuri, unde vor fi împodobiţi cu brăţări de aur şi cu mărgăritare, iar veşmintele le vor fi de mătase.

Noors

men gud vil føre dem som tror og lever rettskaffent inn i paradisets haver, hvor bekker sildrer. der vil de bli prydet med gullarmbånd og perler, og klær av silke.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

femeia aceasta era îmbrăcată cu purpură şi stacojiu; era împodobită cu aur, cu pietre scumpe şi cu mărgăritare. Ţinea în mînă un potir de aur, plin de spurcăciuni şi de necurăţiile curviei ei.

Noors

og kvinnen var klædd i purpur og skarlagen og lyste av gull og edelstener og perler; hun hadde et gullbeger i sin hånd, fullt av styggheter og av hennes horelevnets urenheter,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

asemenea mărgăritarelor ascunse

Noors

lik vel forvarte perler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,040,014 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK