Je was op zoek naar: dărîmături (Roemeens - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Spanish

Info

Romanian

dărîmături

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Spaans

Info

Roemeens

seamăn cu pelicanul din pustie, sînt ca o cucuvaie din dărîmături;

Spaans

soy semejante al búho del desierto; soy como la lechuza de los sequedales

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Îţi voi preface cetăţile în dărîmături, vei ajunge o pustietate, ca să ştii că eu sînt domnul!

Spaans

a tus ciudades convertiré en ruinas, y serás una desolación. y sabrás que yo soy jehovah

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

iosua a ars cetatea ai, şi a făcut din ea pentru totdeauna un morman de dărîmături, care se vede pînă în ziua de azi.

Spaans

josué incendió hai y la convirtió en un montículo de ruinas perpetuas, una desolación hasta el día de hoy

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

babilonul va ajunge un morman de dărîmături, o vizuină de şacali, un pustiu şi o batjocură, şi nu va mai avea locuitori.

Spaans

babilonia será convertida en montones de escombros, en morada de chacales, en objeto de horror y de rechifla, sin ningún habitante

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

proorocie împotriva damascului: ,,iată, damascul nu va mai fi o cetate, ci va ajunge un morman de dărîmături;

Spaans

profecía acerca de damasco: "he aquí que damasco ha dejado de ser ciudad y será un montón de ruinas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

de aceea s'a vărsat urgia mea şi a izbucnit mînia mea, şi în cetăţile lui iuda şi în uliţele ierusalimului, cari nu mai sînt decît nişte dărîmături şi un pustiu, cum se vede astăzi.

Spaans

por tanto, se derramó mi ira, y se encendió mi furor en las ciudades de judá y en las calles de jerusalén; y fueron convertidas en ruina y en desolación, como en este día.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

căci pe mine însumi jur, zice domnul, că boţra va fi dată pradă pustiirii, ocării, nimicirii şi blestemului, şi toate cetăţile ei se vor preface în nişte dărîmături vecinice.``

Spaans

porque por mí mismo he jurado, dice jehovah, que bosra será convertida en horror, en oprobio, en ruina y en maldición. todas sus ciudades serán convertidas en unas ruinas perpetuas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

,,aşa vorbeşte domnul oştirilor, dumnezeul lui israel: ,aţi văzut toate nenorocirile, pe cari le-am adus asupra ierusalimului şi asupra tuturor cetăţilor lui iuda: iată că astăzi ele nu mai sînt decît nişte dărîmături, şi nimeni nu mai locuieşte în ele,

Spaans

--así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: "vosotros habéis visto todo el mal que he traído sobre jerusalén y sobre todas las ciudades de judá. he aquí, en el día de hoy están en ruinas y no hay habitantes en ellas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,780,016,478 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK