Je was op zoek naar: utilizînd (Roemeens - Tajik)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Tajik

Info

Romanian

utilizînd

Tajik

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Tajik

Info

Roemeens

Şterge knote cînd un memo pilot este şters

Tajik

Хориҷ кардани аломати сабт дар хориҷ кардани пилот.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

creează o altă vizualizare conţinînd documentul curent

Tajik

Офаридани намуди нав, ки санади ҷориро дар бар мегирад

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

În general o aplicație se termină cu semnalul sigabrt cînd detectează o inconsistență internă cauzată de o eroare în program. comment

Tajik

Приложение завершается сигналом sigabrt, когда внутри него возникает сбой, вызванный ошибкой в программе. comment

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

acest cuvînt este considerat ca fiind „ cuvînt necunoscut ” deoarece nu există în dicționarul curent utilizat. este posibil să fie un cuvînt dintr- o altă limbă. dacă acest cuvînt nu este scris greșit îl puteți adăuga la dicționar apăsînd butonul adaugă la dicționar. dacă doriți să adăugați cuvîntul necunoscut la dicționar, dar doriți să- l lăsați nemodificat, dați clic pe ignoră sau ignoră tot. dacă acest cuvînt este greșit, puteți să încercați să- i găsiți varianta corectă în lista de mai jos. dacă nu ați găsit un înlocuitor puteți să- l scrieți în căsuța de text de mai jos și să dați clic pe butonul Înlocuiește sau Înlocuiește tot.

Tajik

Ин калима ҳамчун "калимаи нодуруст" муайян карда шуд, барои он ки ин калима дар луғати ҷорӣ мавҷуд нест. Мумкин аст, ки ин калимаи хориҷӣ бошад. Агар ин калима дуруст бошад, шумо метавонед ин калимаро ба луғат илова кунед бо зеркунии тугмаи Илова ба луғат. Агар шумо намехоҳед калимаи номуайянро ба луғат илова кунед, лекин шумо мехоҳед ин калимаро дар матн истифода баред. ин тавр тугмаи Гузарондан ё Гузарондани ҳама зер кунед. Вале, агар ин калима нодуруст бошад, шумо метавонед ин калимаро бо калимаи дуруст аз рӯйхати поёнбуда ҷойгузор кунед. Агар ягон калимаи дуруст дар рӯйхат ёфт нашуда бошад, ин тавр шумо метавонед калимаи лозимиро дар қуттии матни поёнбуда ворид кунед, ва ба тугмаи Ҷойгузорӣ ё Ҷойгузории ҳама зер кунед.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,780,068,838 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK