Je was op zoek naar: моя жизнь мои дети (Russisch - Arabisch)

Russisch

Vertalen

моя жизнь мои дети

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Arabisch

Info

Russisch

Мой сын моя жизнь моя душа

Arabisch

Laatste Update: 2021-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

мои дети моя жизнь мой мир мое все

Arabisch

my children are my life my world my everything

Laatste Update: 2023-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Моя жизнь, например, научила меня уважать принцип демократической гражданственности.

Arabisch

وتاريخي الشخصي يدفعني إلى تقييم أساس المواطنة الديمقراطية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Думаю, что не преувеличу, если скажу, что работа в ЮНФПА -- это моя жизнь.

Arabisch

ولا أغالي عندما أقول أنني أمضيت حياتي فيه.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Из заречных стран Ефиопии поклонники Мои, дети рассеянных Моих, принесут Мне дары.

Arabisch

من عبر انهار كوش المتضرعون اليّ متبدديّ يقدمون تقدمتي.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Теперь мои дети ходят в школу, а до этого они посещали ее время от времени.

Arabisch

والآن يذهب أطفالي إلى المدرسة، بينما لم يكونوا يذهبون من قبل إلا أحيانا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Прошу Общину Сербской Православной Церкви выдать справку о том, что мои дети были крещены в Сербской Православной Церкви.

Arabisch

أود أن أطلب الى هيئة طائفة الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية إصدار شهادة تفيد بأن أوﻻدي قد عمدوا في الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Многие думали, что я сумасшедший и что моя жизнь будет бедной и полной неудач, но все оказалось наоборот, и вот я стою здесь, перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.

Arabisch

وقد ظنَّ كثيرون من الناس أنني أحمق، وأنني سأبقى فقيراً وفاشلاً في حياتي، لكنّ الأمر تحوّل إلى النقيض، وها أنا هنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Все мои дети родились в Боливии, но, в отличие от 52 из каждых 1000 детей, которые умирают каждый год, мои дети живы и здоровы.

Arabisch

لقد ولد جميع أطفالي في بوليفيا، لكن بخلاف 52 طفلا من بين كل 000 1 طفل يموتون كل عام، فإن أمور أولادي بخير.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Вторая из них, реализуемая под девизом "Мой дом, моя жизнь ", предусматривает инвестиции на сумму 63 млрд. долл. США и позволит улучшить положение 2 млн. семей.

Arabisch

وتحمل هذه الاستراتيجية اسم "منزلي، حياتي " وتنطوي على استثمارات تبلغ 63 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وستستفيد منه مليونا أسرة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

42. И наконец, следует упомянуть утвержденную в 2010 году директиву об отведении в приоритетном порядке на нужды бездомных 5-процентной доли по линии программы "Мой дом, моя жизнь ".

Arabisch

42- وأخيراً، لا بد من الإشارة إلى التوجيه الذي أقر في عام 2010 والذي ينص على تخصيص 5 في المائة من الشواغر من "برنامج منزلي، حياتي "، بشكل تفضيلي، للناس المشردين.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Мы ведем кровопролитную борьбу, и не выразить словами личную боль, которую испытывают мои дети и я, и боль страны, лишившейся своего главнейшего достояния -- своего великого лидера.

Arabisch

إن حربنا حرب دموية، ولا يمكن التعبير بشكل كامل عن الألم الشخصي الذي يشعر به أولادي وأنا ولا ألم الأمة التي سُلب منها أكبر أصولها، أي أعظم زعيمة لها.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Я обожаю петь перед твоими глазами Я живу своей жизнью для тебя Я моя душа в тебе Я обожаю петь перед твоими глазами Я живу своей жизнью для тебя Я моя душа в тебе и ты здесь рядом со мной Я мечтаю о тебе я иду к тебе я люблю тебя до тех пор, пока моя жизнь до моей жизни после моей жизни моя любовь к тебе вне чувств и пределов я люблю тебя так же сильно, как моя душа до моей души после моей души, я не найду тебя, как ты в лицо

Arabisch

أنا بعشق الغنا قدام عينيك أنا عايشة العمر ليك أنا روحي فيك أنا بعشق الغنا قدام عينيك أنا عايشة العمر ليك أنا روحي فيك وإنت جنبي هنا أنا بحلم بيك أنا وأروح منك إليك بحبك قد عمري قبل عمري بعد عمري حبي ليك فوق المشاعر والحدود بحبك قد روحي قبل روحي بعد روحي مش هلاقي زيك إنت في الوجو

Laatste Update: 2023-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

21. Следует отметить также принятие в 2011 году Национальной программы по обеспечению доступа к профессионально-техническому образованию и обеспечению занятости ( "Пронатек "), которая ставит целью обеспечить до 2014 года профессионально-техническую подготовку 8 млн. студентов и рабочих; а также второго этапа программы "Мой дом, моя жизнь ", по линии которой до 2014 года предполагается выделить 125,7 млрд. браз. риалов на цели приобретения гражданами собственных домов и бенефициарами которой станут 2 млн. семей, 60% из которых принадлежат к группе с низким уровнем доходов.

Arabisch

21- ولا بد من التنويه أيضاً بإطلاق "البرنامج الوطني للحصول على التدريب المهني وفرص العمل " في عام 2011، وهو برنامج سيُوفر 8 ملايين فرصة للتدريب التقني والمهني للطلاب والعمال لغاية عام 2014؛ وإطلاق المرحلة الثانية من "برنامج منزلي، حياتي "، الذي سيستثمر فيه 125.7 مليار ريال برازيلي لغاية عام 2014، والذي سيُتيح لمليوني أسرة، 60 في المائة منها ذات دخل منخفض، شراء منازلها الخاصة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,877,204,736 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK