Je was op zoek naar: начинается (Russisch - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Arabic

Info

Russian

начинается

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Arabisch

Info

Russisch

Вот как начинается документ.

Arabisch

وتلك هي الكيفية التي تبدأ بها الوثيقة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Устав начинается словами:

Arabisch

وتقول الكلمات اﻻستهﻻلية للميثاق:

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Дело это пока только начинается.

Arabisch

وهذه ليست سوى البداية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Их работа лишь только начинается.

Arabisch

ولم يبدأ عملهما إﻻ مؤخرا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

<<Мой день начинается ранним утром.

Arabisch

"أيامي تبدأ في ساعة مبكرة جدا من الصباح.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

А теперь начинается реальная работа.

Arabisch

الآن يبدأ العمل الحقيقي.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Заседание начинается в 10 ч. 15 м.

Arabisch

افتُتحت الجلسة الساعة 15/10.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В 2010 году начинается третий цикл программы.

Arabisch

وتصادف سنة 2010 الدورة الثالثة من البرنامج.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

37. Равенство полов начинается с семьи.

Arabisch

37- إن إصلاح الدار يبدأ بتحقيق المساواة بين الجنسين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

1. Срок полномочий членов Комитета начинается:

Arabisch

1 - تبدأ مدة عضوية الأعضاء:

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

11. Выполнение плана действий начинается незамедлительно.

Arabisch

11 - ويجري البدء بتنفيذ خطة العمل على الفور.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

2. Начинается восстановление инфраструктуры (статья iv)

Arabisch

٢ - البدء في اصﻻح الهياكل اﻷساسية )المادة الرابعة(

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

- Обзор начинается с утверждения СПЧ механизма УПО;

Arabisch

- يبدأ الاستعراض بعد اعتماد آلية الاستعراض الدوري الشامل من جانب مجلس حقوق الإنسان؛

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

6. Начинается наблюдение на границах (статья iii)

Arabisch

٦ - بدء رصد الحدود )المادة الثالثة(

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

ii) 1 августа 1994 года. Начинается переходный период.

Arabisch

'٢' ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ - تبدأ الفترة اﻻنتقالية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

arestovych @arestovych Свобода России начинается сегодня.)

Arabisch

أريستوفيتش روسيا تبدأ اليوم).

Laatste Update: 2023-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

"Как и надлежащее правление, глобальная согласованность начинается дома.

Arabisch

"والتماسك العالمي، مثله في ذلك مثل الإدارة السديدة، يبدأ من الداخل.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

8) Пункт 1 начинается со слов "Каждое государство ".

Arabisch

(8) تبدأ الفقرة 1 بعبارة "each state ".

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

v) 1 октября 1994 года. Начинается осуществление программы репатриации.

Arabisch

'٥' ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - يبدأ برنامج اﻻعادة إلى الوطن.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

24. После представления дела обвинением начинается представление версии защиты.

Arabisch

24 - ومتى انتهت المرافعات الرئيسية للادعاء، يبدأ محامو المدعى عليهم في تقديم دفاعهم.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,098,646 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK