Je was op zoek naar: Ты моё сердце и душа (Russisch - Azerbeidsjaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Azerbaijani

Info

Russian

Ты моё сердце и душа

Azerbaijani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Azerbeidsjaans

Info

Russisch

Мы поступили так , чтобы укрепить им твое сердце , и разъяснили его самым прекрасным образом .

Azerbeidsjaans

biz onu sənin qəlbini möhkəmləndirmək üçün tədricən nazil etdik və onu ən gözəl şəkildə ayəbəayə izah etdik .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Он призывает Аллаха в свидетели тому , что у него на сердце , и он - заядлый спорщик .

Azerbeidsjaans

o , qəlbində olana allahı şahid göstərər . Əslində o , ən qatı mübahisəçidir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Когда кто-либо из вас умирает , и душа подступает к горлу ,

Azerbeidsjaans

( can ) boğaza yetişdiyi ( ölüm gəlib çatdığı ) zaman

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Тебе уже известны повествования о посланниках , которые должны укрепить твое сердце и придать тебе уверенность . ] ]

Azerbeidsjaans

artıq peyğəmbərlərə aid bəzi xəbərlər sənə gəlib çatdı .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

ибо Нам надлежит собрать Коран [ в твоем сердце ] и прочесть его [ твоими устами людям ] .

Azerbeidsjaans

Çünki onu ( sənin qəlbində ) cəm etmək , ( dilində ) oxutmaq bizə aiddir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И душа его представила ему легким убийство брата , и он убил его и оказался среди потерпевших убыток .

Azerbeidsjaans

nəfsi onu ( qabili ) qardaşını öldürməyə sövq etdi , onu ( habili ) öldürdü və bununla da zərərçəkənlərdən oldu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Моё сердце стеснится и печаль охватит меня , если они сочтут меня лжецом , и тогда не развяжется мой язык , чтобы вести спор с ними , подтверждая мой призыв доводами и свидетельствами так , как я бы хотел .

Azerbeidsjaans

belə olduqda ürəyim sıxılar , dilim də söz tutmaz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Аллах запечатал их сердца , и они не знают истины .

Azerbeidsjaans

buna görə də onlar ( başlarına gələcək müsibəti ) bilməzlər !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Он знает , что вы скрываете в своих сердцах и что объявляете .

Azerbeidsjaans

allah sizin bəzi günahlarınızdan keçər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Тогда печать легла на их сердца , И ничего они сейчас не разумеют .

Azerbeidsjaans

artıq onlar anlamırlar .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

А кто придаёт Аллаху сотоварищей , тот заблудился далёким заблуждением и опорочил свой ум и душу .

Azerbeidsjaans

allaha şərik qoşan şəxs , şübhəsiz ki , ( haqq yoldan ) çox azmışdır .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вставание в начальные часы ночИ И ум , и душу просветляет и силу придает словам , -

Azerbeidsjaans

sözsüz ki , gecə qalxmaq çox çətin və quran oxumaq daha münasibdir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Воистину , твой Господь знает то , что таят их сердца , и то , что они обнаруживают .

Azerbeidsjaans

Şübhəsiz ki , sənin rəbbin onların qəlblərinin gizli saxladıqlarını və onların aşkar etdiklərini bilir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Первые - это те , которым Аллах осветил сердца и разум и которых Он ведёт по правильному пути .

Azerbeidsjaans

bunlar ( bu dəlilləri təsdiq edən müsəlmanlar ) qur ’ ana inanırlar .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И души тех , которые пошли за ним , Мы пропитали состраданием и милостью ( к собратьям ) .

Azerbeidsjaans

( onlardan sonra ) məryəm oğlu İsanı göndərib ona İncil verdik . onun ardınca gedənlərin qəlblərində bir-birinə şəfqət , mərhəmət oyatdıq .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

" О да ! Я верую , - воскликнул Ибрахим , - Но сердцем ( и умом ) хочу проникнуть " .

Azerbeidsjaans

( İbrahim : ) “ bəli , inanıram , lakin ürəyim sakit ( xatircəm ) olmaq üçün ( soruşdum ) ” , - deyə cavab vermişdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,235,262 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK