Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
и у проворного не станет силы бежать, и крепкий не удержит крепости своей, и храбрый не спасет своей жизни,
Бързота за бягането ще се изгуби от скороходеца, И якият не ще уякчи силата си, И юначният няма да избави живота си;
Он бросил посох , и Аллах превратил его в змею . Увидев , как посох извивается , словно живая змея , он бросился бежать , не оглядываясь .
И когато я видя да се вие като змия , той се обърна и побягна , без да поглежда назад .
[ [ Муса бросил посох , и тот стал извиваться , словно змея . Муса принялся бежать без оглядки , испытывая естественный страх перед змеей .
И когато я видя да се вие като змия , той се обърна и побягна , без да поглежда назад .
[ [ Всевышний повелел Своим рабам совершать групповой пятничный намаз в мечети и спешить на него , как только они услышат призыв муэдзина . Это не означает , что на него надо бежать , тем более что Пророк запретил направляться на намаз бегом .
О , вярващи , щом се призове за молитвата в петъчния ден , устремете се към споменаването на Аллах и оставете търговията !